"الأدلة التدريبية" - Translation from Arabic to English

    • training manuals
        
    The contents of human rights are included in training manuals for police employees at all levels. UN وتُدرج مبادئ حقوق الإنسان في الأدلة التدريبية المعدة لفائدة مستخدمي الشرطة على جميع المستويات.
    Jointly with the Tunisian Ministry of Interior, UNESCO developed a set of training manuals aimed at security forces. UN ووضعت اليونسكو، بالاشتراك مع وزارة الداخلية التونسية، مجموعة من الأدلة التدريبية الموجهة إلى قوات الأمن.
    FRHAM produces a number of publications for the general public on reproductive health; its other publications include a series of training manuals for health providers. UN ويصدر الاتحاد عدداً من المنشورات الموجهة إلى عامة الناس بشأن الصحة الإنجابية؛ وتشمل منشوراته الأخرى سلسلة من الأدلة التدريبية لمقدمي الخدمات الصحية.
    Update and distribution of training manuals and reference material on misconduct and related issues to all conduct and discipline teams UN استكمال الأدلة التدريبية والمواد المرجعية المتعلقة بسوء السلوك وما يتصل به من مسائل وتوزيعها على جميع الأفرقة المعنية بالسلوك والانضباط
    :: Update and distribution of training manuals and reference material on misconduct and related issues to all conduct and discipline teams UN :: استكمال الأدلة التدريبية والمواد المرجعية المتعلقة بسوء السلوك وما يتصل به من مسائل وتوزيعها على كافة الأفرقة المعنية بالسلوك والانضباط
    The training manuals for the Aflatoun programme comprise a special component to raise children's awareness of all forms of abuse and sexual exploitation, of ways of dealing with them and of the role of the Child Helpline as a fundamental protection mechanism. UN تضم الأدلة التدريبية ببرنامج أفلاطون مكوناً خاصاً لتوعية الأطفال بكافة أشكال الإساءة والاستغلال الجنسي وكيفية التصدي لها ودور خط نجدة الطفل كآلية أساسية للحماية.
    OHCHR has also developed methodological tools to address different aspects of the administration of justice, including human rights training manuals for judges, lawyers, police and corrections officials. UN كما قامت المفوضية السامية لحقوق الإنسان باستحداث أدوات منهجية لمعالجة الجوانب المختلفة لإقامة العدل، بما في ذلك توفير الأدلة التدريبية في مجال حقوق الإنسان لصالح القضاة والمحامين ومسؤولي الشرطة وموظفي المراكز الإصلاحية.
    274. The increase of $55,500 would provide for the holding of one ad hoc expert group meeting on ECA training manuals on the customized knowledge-management platform for major regional economic communities. UN 274 - تغطي الزيادة البالغ قدرها 500 55 دولار تكاليف عقد اجتماع واحد لفريق خبراء مخصص بشأن الأدلة التدريبية للجنة الاقتصادية لأفريقيا المتعلقة بمنهاج إدارة المعارف المصممة حسب حاجات الجماعات الاقتصادية الإقليمية الرئيسية.
    A significant number of specific training manuals and guidelines have been developed by international organizations of relevance to vector control including IRS, insecticide resistance management and the use of public health pesticides. UN 4 - وأعدت منظمات دولية عدداً كبيراً من الأدلة التدريبية والمبادئ التوجيهية المحددة ذات الصلة بمكافحة ناقلات الأمراض بما في ذلك عمليات الرش الموضعي الداخلي، وإدارة مقاومة مبيدات الحشرات واستخدام مبيدات الآفات التي تضر بالصحة البشرية.
    107. The Ministry of Health is working to train health professionals from all areas of specialization as trainers in techniques for dealing with domestic violence victims, the aim of which is skills acquisition in the area of diagnosing and identifying such victims in hospitals and health centres. The Ministry is also preparing training manuals on dealing with domestic violence victims. UN 107- وتعمل وزارة الصحة على تدريب مدربين من الكوادر الصحية من مختلف التخصصات حول موضوع آليات التعامل مع حالات العنف الأسري، لغايات اكتساب المهارات في مجال تشخيص واكتشاف حالات العنف الأسري في المستشفيات والمراكز الصحية، وإعداد الأدلة التدريبية للتعامل مع حالات العنف الأسري.
    training manuals; UN 6 - الأدلة التدريبية.
    The Child Trafficking Unit published a series of training manuals, including: a training manual on tools for combating trafficking in human beings, especially women and children; a simplified guide to ensuring the safety of newborn infants; and the Arab family guide to safe Internet use. UN أصدرت وحدة منع الاتجار بالأطفال مجموعة من الأدلة التدريبية منها: الدليل التدريبي " أدوات مكافحة الاتجار بالأفراد لا سيما النساء والأطفال " ، والدليل الإرشادي المبسط لتأمين سلامة الأطفال حديثي الولادة، ودليل الأسرة العربية للاستخدام الآمن للإنترنت.
    While the Planning Officer should place more emphasis on planning and management of ongoing operations, mainly covering the previous tasks under the United Nations planning team, the Police Adviser will work on designing concepts of operations, formulating strategic guidelines and preparing training manuals for future operations, including the African standby force. UN وفي حين ينبغي أن يركز موظف التخطيط على نحو أكبر على تخطيط العمليات الجارية وإدارتها، والقيام بصفة رئيسية بالمهام التي كان يُضطلع بها سابقا في إطار فريق التخطيط التابع للأمم المتحدة، سيتولى مستشار شؤون الشرطة تصميم مفاهيم العمليات ووضع المبادئ التوجيهية الاستراتيجية وإعداد الأدلة التدريبية للعمليات المقبلة بما في ذلك القوة الاحتياطية الأفريقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more