the extent to which the CCW and its Protocols are part of military manuals and the training curriculum of its armed forces; | UN | `1` مدى كون الاتفاقية وبروتوكولاتها جزءاً من الأدلة العسكرية ومناهج تدريب قواتها المسلحة؛ |
Another State also suggested that military manuals are drafted accordingly so as to raise the awareness of problems accompanied by ERW. | UN | كما قالت دولة أخرى إن الأدلة العسكرية تصاغ على نحو يذكي الوعي بالمشاكل المقترنة بالمتفجرات من مخلفات الحرب. |
military manuals are drafted accordingly as to raise the awareness of problems accompanied by ERW and correct behavioural models. | UN | وقد صيغت الأدلة العسكرية بناء على ذلك بغية التوعية بالمشاكل المصاحبة للمتفجرات من مخلفات الحرب وتصحيح أنماط السلوك. |
The following military manuals and training tools will be available in the near future: | UN | وستتاح الأدلة العسكرية وأدوات التدريب التالية في المستقبل القريب: |
The detailed targeting procedures provided in the military manuals request the application of the fundamental principles of IHL. | UN | وتقتضي إجراءات تحديد الأهداف المفصلة الواردة في الأدلة العسكرية تطبيق مبادئ القانون الإنساني الدولي الأساسية. |
Information to the armed forces, including the extent to which the CCW and its Protocols are part of military manuals and the training curriculum of its armed forces: | UN | المعلومات المقدمة إلى القوات المسلحة، بما فيها مدى كون الاتفاقية وبروتوكولاتها جزءاً من الأدلة العسكرية ومناهج تدريب قواتها المسلحة: |
While not authoritative, its codification effort has had a significant impact on the formulation of military manuals and it has been expressly relied upon by Israel. Blockade | UN | وفي حين أنه ليس سلطة آمرة، فإن جهود تدوين القانون كان لها أثر كبير على صياغة الأدلة العسكرية واستندت عليها إسرائيل صراحة. |
One Respondent State suggested that military manuals seek to make IHL an integrated part of planning and operations as well as education. | UN | وقالت إحدى الدول المجيبة إن الأدلة العسكرية تتوخى جعل القانون الإنساني الدولي جزءاً لا يتجزأ من التخطيط والعمليات وكذلك من التعليم. |
4. military manuals on the application of the rules of IHL are also noted as a method of implementing IHL and ensuring military compliance. | UN | 4- وذُكرت الأدلة العسكرية المتعلقة بتطبيق قواعد القانون الإنساني الدولي هي الأخرى كطريقة لتنفيذ القانون الإنساني الدولي وضمان الامتثال العسكري. |
Another 10 Respondent States referred to steps being taken with respect to Protocol V including: assessment or internal review of the desirability of accession; initiation of the ratification process; and updates to military manuals and rules of engagement to provide specifically for the Protocol's provisions. | UN | وأشارت 10 دول أخرى إلى الخطوات المتخذة فيما يتصل بالبروتوكول الخامس ومن بينها: تقييم استصواب الانضمام أو استعراضه على المستوى الداخلي؛ وبدء عملية التصديق؛ وتحديث الأدلة العسكرية وقواعد الاشتباك كيما تنص تحديداً على أحكام البروتوكول. |
4. The incorporation and integration of international humanitarian law into the curricula for military instruction and in military manuals has been a fundamental aim in the plan of action of the Bulgarian Red Cross in the field of dissemination. | UN | 4 - ويُعد إدماج القانون الإنساني الدولي في المناهج التعليمية بغرض التدريب العسكري وفي الأدلة العسكرية هدفا أساسيا في خطة عمل جمعية الصليب الأحمر البلغاري في مجال نشر المعلومات. |
This specification has come to be accepted by way of subsequent practice in many military manuals as a general definition of " feasibility " for the purpose of article 57 of Protocol I of 1977. | UN | وقد أصبح هذا التحديد مقبولا من خلال الممارسة اللاحقة في العديد من الأدلة العسكرية باعتباره تعريفا عاما " للاستطاعة " لأغراض المادة 57 من البروتوكول الأول لعام 1977(). |
Indeed, the military manuals of many States (both UNCLOS parties and non-parties) continue to include provisions on the law of naval warfare and blockade. | UN | وبالفعل، لا تزال الأدلة العسكرية للعديد من الدول (الأطراف وغير الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار) تتضمن أحكاماً بشأن قانون الحرب البحرية والحصار البحري(). |
Whilst there is some controversy on this issue, the San Remo Manual and a number of military manuals take the view that the right may only be exercised upon reasonable suspicion that a vessel is engaged in activities which support the enemy. | UN | وفي حين هناك بعض الجدل حول هذه المسألة، يشير دليل سان ريمو وعدد من الأدلة العسكرية إلى أنه لا يجوز ممارسة هذا الحق إلا في حالة اشتباه معقول في أن السفينة تقوم بأنشطة تدعم العدو(). |
This language has come to be accepted by way of subsequent practice in many military manuals as a general definition of " feasible precautions " for the purpose of article 57, paragraph (2) (ii), of Protocol I of 1977. | UN | وقد أصبحت هذه الصيغة مقبولة من خلال الممارسة اللاحقة في العديد من الأدلة العسكرية باعتبارها تعريفاً عاماً " للاحتياطات المستطاعة " لأغراض الفقرة الفرعية (2)`2` من المادة 57 من البروتوكول الأول لعام 1977(). |
Most military manuals do not distinguish between the two, and the Chairman of the United States Joint Chiefs of Staff explicitly states that the " Armed forces of the United States will comply with the law of war during the conduct of all military operations and related activities in armed conflict, however such conflicts are characterized. " | UN | فمعظم الأدلة العسكرية لا يميز بين هذين النوعين، وصرح رئيس هيئة الأركان بالولايات المتحدة بأن ' ' القوات المسلحة للولايات المتحدة ستتقيد بقانون الحرب خلال إجراء كافة العمليات العسكرية والأنشطة ذات الصلة في النزاع المسلح أيا كان وصف تلك النزاعات``(). |
Indicator 5 (b): Number and percentage of military manuals, national security policy frameworks, codes of conduct and standard operating procedures/ protocols of national security forces that include measures to protect women's and girls' human rights | UN | المؤشر 5 (ب): عدد الأدلة العسكرية والأطر الوطنية للسياسات الأمنية ومدونات قواعد السلوك وإجراءات التشغيل الموحدة/بروتوكولات قوات الأمن الوطني التي تتضمن تدابير لحماية حقوق الإنسان للنساء والفتيات، ونسبتها المئوية |
(a) The dissemination of information on the Convention and its Protocols to their armed forces [...]: The inclusion of the Convention and its Protocols in military manuals and teaching materials for the armed forces is crucial to ensuring that the militaries of State Parties are aware of their obligations and being guided as to how they should be complied with. | UN | (أ) نشر المعلومات عن الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها على قواتها المسلحة [...]: يعتبر إدراج الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها في الأدلة العسكرية والمواد التعليمية للقوات المسلحة أمراً حيوياً لكفالة توعية العسكريين في الدول الأطراف بالتزاماتهم وتوجيههم إلى كيفية كفالة امتثالهم لها. |
While the commentary to Additional Protocol I to the Geneva Conventions provides that medical and religious personnel are the only members of the armed forces who are entitled to non-combatant status, the military manuals of certain States give noncombatant status to other members of the armed forces, which could include a broader category of military and civil defence assets involved in disaster relief. | UN | ولئن كان شرح البروتوكول الإضافي الأول لاتفاقيات جنيف ينص على أن أفراد الخدمات الطبية والدينية هم وحدهم من بين أفراد القوات المسلحة الذين يحق لهم مركز غير المقاتلين()، فإن الأدلة العسكرية لبعض الدول تخول مركز غير المقاتل لأفراد آخرين من القوات المسلحة، مما قد يشمل فئة واسعة من الأصول العسكرية وأصول الحماية المدنية المشتركة في الإغاثة في حالات الكوارث(). |