The website's new analytical tools allow for the monitoring of web traffic, user behaviour and gaps in outreach. | UN | وتتيح الأدوات التحليلية الجديدة في الموقع الإلكتروني رصد حركة زيارة الموقع وسلوك المستعملين والثغرات التي تشوب أنشطة التوعية. |
The purpose is to develop specific performance standards and optimize existing systems to provide analytical tools for the management of Chambers. | UN | والغرض هو وضع معايير أداء محددة وتحسين أداء النظم القائمة لتوفير الأدوات التحليلية لإدارة الدوائر. |
It had also established a grid, described in paragraph 247 of the Commission's report, permitting the use of uniform analytical tools. | UN | ولقد وضع التقرير أيضا مخططا ورد وصفه بالفقرة 247 من تقرير اللجنة، وهذا المخطط يسمح باستخدام مجموعة موحدة من الأدوات التحليلية. |
These indicators were reported again annually and will continue to need to be refined, as will the analytical tools to measure progress. | UN | ويجري الإبلاغ عن هذه المؤشرات سنويا، وهي لا تزال بحاجة إلى تنقيح، وكذلك الأدوات التحليلية لقياس التقدم المحرز. |
Governments need to make regular use of analytical tools aimed at assessing alternative borrowing strategies, to better manage their assets and liabilities and to restrain from irresponsible borrowing. | UN | وينبغي للحكومات أن تستخدم بانتظام الأدوات التحليلية الرامية إلى تقييم استراتيجيات الاقتراض البديلة، لكي تدير أصولها وخصومها بشكل أفضل، ولكي تُحجم عن الاقتراض غير المسؤول. |
All due respect to the government, but, uh, private sector, we have analytical tools that would blow your mind. | Open Subtitles | مع كل الاحترام للحكومة، ولكننا، القطاع الخاص لدينا الأدوات التحليلية التي من شأنها أن تذهلك. |
D. analytical tools that inform technical decision-making | UN | دال- الأدوات التحليلية التي توجه اتخاذ القرارات التقنية |
Governments should make regular use of analytical tools to assess alternative borrowing strategies and the associated risks, better manage their assets and liabilities, and restrain from irresponsible borrowing. | UN | وينبغي للحكومات أن تقوم بانتظام باستخدام الأدوات التحليلية من أجل تقييم استراتيجيات الاقتراض البديلة، وإدارة أصولها وخصومها بشكل أفضل، والإحجام عن الاقتراض غير المسؤول. |
African governments and institutions have the capacity to use analytical tools and to develop, implement and monitor industrial policies, strategies and programmes. | UN | تزويد الحكومات والمؤسسات الأفريقية بالقدرة على استخدام الأدوات التحليلية وعلى صوغ السياسات والاستراتيجيات والبرامج الصناعية وتنفيذها ورصدها. |
D. analytical tools that inform technical decision-making 7 | UN | دال - الأدوات التحليلية التي توجه اتخاذ القرارات التقنية 9 |
D. analytical tools that inform technical decision-making | UN | دال- الأدوات التحليلية التي توجه اتخاذ القرارات التقنية |
The analytical tools for data collection and processing will be integrated into the monitoring and reporting framework to institutionalize the process for annual collection and publication of data. | UN | وستُدمج الأدوات التحليلية لجمع البيانات وتجهيزها ضمن إطار الرصد والإبلاغ لإضفاء الطابع المؤسسي على عملية جمع البيانات ونشرها سنوياً. |
(v) Identifying, disseminating and assisting with developing analytical tools, policies and best practices for country-driven planning to support the dissemination of environmentally sound technologies; | UN | تحديد ونشر الأدوات التحليلية والسياسات وأفضل الممارسات في مجال التخطيط القطري والمساعدة في تطويرها لدعم نشر التكنولوجيات السليمة بيئياً؛ |
African governments and institutions have the capacity to use analytical tools and to develop, implement and monitor industrial policies and strategies. | UN | الحكومات والمؤسسات الأفريقية قادرة على استخدام الأدوات التحليلية وعلى صوغ السياسات والاستراتيجيات الصناعية وتنفيذها ورصدها. |
African governments and institutions have the capacity to use analytical tools and to develop, implement and monitor industrial policies and strategies. | UN | الحكومات والمؤسسات الأفريقية قادرة على استخدام الأدوات التحليلية وعلى صوغ السياسات والاستراتيجيات الصناعية وتنفيذها ورصدها. |
57. UNCTAD elaborated further a training module on analytical tools and empirical techniques for trade analysis. | UN | 57- وواصل الأونكتاد تطوير وحدة تدريبية بشأن الأدوات التحليلية والتقنيات التجريبية للتحليل التجاري. |
Such analytical tools include: Trade Analysis and Information System; World Integrated Trade Solution, jointly developed with World Bank; and Agricultural Trade Policy Simulation Model. | UN | ومن بين هذه الأدوات التحليلية ما يلي: نظام التحاليل والمعلومات التجارية؛ ونظام الحل التجاري العالمي المتكامل، الذي وضع بالاشتراك مع البنك الدولي؛ ونموذج المحاكاة في سياسة التجارة الزراعية. |
The main challenge identified in the report is the definition of the responsibility and obligations of stakeholders at the national and international levels in the design of a set of analytical tools. | UN | والصعوبة الرئيسية التي يحددها التقرير تكمن في تعريف مسؤولية والتزامات الأطراف صاحبة الصلة على المستويين الوطني والدولي فيما يتعلق بوضع مجموعة من الأدوات التحليلية. |
In that view, the assessment on whether a country has sufficient resources to finance expenditure to maintain minimum human rights standards would require a separate set of analytical tools. | UN | فتقييم ما إذا كان لبلد ما الموارد الكافية لتمويل النفقات اللازمة للحفاظ على المعايير الدنيا لحقوق الإنسان إنما يتطلب، من وجهة النظر هذه، توفُّرَ مجموعة منفصلة من الأدوات التحليلية. |
This would entail updating and expanding Saudi Arabia's existing GIS by creating base maps of all terrestrial study areas, incorporating data, and developing the analytical tools to manage the data. | UN | ويشمل هذا التطوير تحديث وتوسيع نظام المملكة العربية السعودية للمعلومات الجغرافية الحالي بوضع خرائط أساسية لجميع المناطق المحددة لدراسة البيئة الأرضية، وإدخال البيانات وتحديد الأدوات التحليلية اللازمة لإدارة البيانات. |
UNODC led the implementation of the Wildlife and Forest Crime analytic toolkit in Bangladesh, Gabon, Nepal and Peru. | UN | وقاد المكتب تنفيذ مجموعة الأدوات التحليلية الخاصَّة بجرائم الحياة البرية والغابات في بنغلاديش وبيرو وغابون ونيبال. |