"الأدوات المستخدمة" - Translation from Arabic to English

    • tools used
        
    • instruments used
        
    • the tools
        
    • tools for
        
    • instrumentalities used
        
    • tools being used
        
    • tools in use
        
    Sanctions work best when they are one of a number of tools used as part of a coherent strategy. UN وتكون العقوبات فعالة على نحو أفضل عندما تكون ضمن عدد من الأدوات المستخدمة كجزء من استراتيجية متسقة.
    tools used against good puritans by those who would call us heretics. Open Subtitles الأدوات المستخدمة ضد المتشددون الجيدين من قبل أولئك الذين يدعوننا بالزنادقة
    The instruments used require sophisticated calibration and maintenance, much of which is unavailable without international capability. UN أما الأدوات المستخدمة فتتطلب عمليات معايرة وصيانة راقية ومتطورة ومعظمها غير متوافر دون وجود قدرات دولية.
    The mix of instruments used varied from sector to sector. UN 49- اختلفت تشكيلة الأدوات المستخدمة من قطاع إلى آخر.
    It sought information on the operationalization of GNH in the planning process and the tools used to monitor its implementation. UN والتمست معلومات بشأن تفعيل فلسفة السعادة الوطنية الشاملة في عملية التخطيط وبشأن الأدوات المستخدمة لرصد تنفيذها.
    In addition, a system of gender indicators is being developed with a view to improving tools for assessing female participation in different areas. UN وتم أيضا وضع نظام للمؤشرات الجنسانية بغرض تحسين الأدوات المستخدمة في تقييم مشاركة المرأة في المجالات المختلفة.
    The definition of tainted property in the POCA, unlike the PCCA, includes instrumentalities used in or in connection with the commission of an offence. UN ويشمل تعريف الممتلكات المشبوهة في قانون عائدات الجريمة، على العكس من قانون منع الفساد ومكافحته، الأدوات المستخدمة في ارتكاب جريمة أو التي لها صلة بارتكاب جريمة.
    Most agencies, funds and programmes conduct evaluations internally using the same tools used to evaluate other projects. UN ويجري معظم الوكالات والصناديق والبرامج عمليات تقييم داخلية باستعمال ذات الأدوات المستخدمة في تقييم المشاريع الأخرى.
    The development of i-Portal is an example of the tools used to achieve this objective. UN وإن استحداث البوابة الإلكترونية الخاصة بالاستثمار هي مثال على الأدوات المستخدمة لتحقيق هذا الهدف.
    The Government of Canada also commits to giving greater prominence to the Market Basket Measure as one of the tools used to measure low income. UN وتلتزم حكومة كندا أيضاً بإعطاء مكانة أبرز لمقياس سلة السوق بوصفه أحد الأدوات المستخدمة لقياس الدخل المنخفض.
    It is now time to update the tools used to address those implications. UN لقد حان وقت استكمال الأدوات المستخدمة للتصدي لتلك التداعيات.
    The range of tools used for abatement analysis included expert judgement, spreadsheets and models. UN وكان من بين الأدوات المستخدمة لتحليل خفض الانبعاثات حكم الخبراء والجداول الممتدة والنماذج.
    The instruments used for establishing accountability have to be carefully differentiated, based on the type of accountability required and the type of forum by which accountability is requested. UN وينبغي التمييز بعناية بين الأدوات المستخدمة في إقامة المساءلة استنادا إلى نوع المساءلة المطلوبة وطبيعة المحفل المطلوب أن يكون هو الممارس للمساءلة.
    35. The following are the main instruments used to exercise control over religions: UN 35- وفيما يلي أهم الأدوات المستخدمة لضمان الرقابة على الأديان:
    They outlined the objectives, identified the specific targets to which they were directed, reported on the status of development and implementation, and listed a wide variety of instruments used. UN فأبرزت الغايات وحددت المرامي الخاصة التي تستهدفها، كما أبلغت عن مركز التنمية والتنفيذ، وعددت طائفة متنوعة من الأدوات المستخدمة.
    This offence poses a direct threat to the social relationships underpinning public security. instruments used include explosive, inflammable or caustic substances and pyrotechnical devices. UN وتشكل هذه الجريمة تهديدا مباشرا للعلاقات الاجتماعية التي تعزز الأمن الاجتماعي، وتشمل الأدوات المستخدمة موادا متفجرة أو مشتعلة أو حارقة وأجهزة المتفجرات النارية.
    the tools, training and capacity-building support materials were the project's major visible outputs. UN وكانت أبرز النواتج الرئيسية للمشروع هي الأدوات المستخدمة والتدريب المقدم فيما يتعلق بدعم بناء القدرات.
    Peer learning groups will also be used to articulate and refine tools for policy analysis and implementation and altogether enhance knowledge and capacity in ECA's thematic clusters. UN وسيستعان أيضاً بأفرقة التعلم من الأقران لتحديد وتحسين الأدوات المستخدمة في تحليل السياسات واعتمادها، وللقيام بشكل عام بتعزيز معارف المجموعات المواضيعية التابعة للجنة الاقتصادية لأفريقيا وقدراتها.
    Confiscation also covers property, equipment or other instrumentalities used in or destined for use in offences. UN وتشمل المصادرة أيضاً جميع الممتلكات أو المعدات أو غيرها من الأدوات المستخدمة في ارتكاب جرائم أو المرصودة للاستخدام في جرائم.
    Although activities in the water sector are important to livelihoods in many communities, there was little discussion of the tools being used to assess impacts and adaptation in this sector. UN 31- بالرغم من أن الأنشطة في قطاع المياه لها أهميتها فيما يتعلق بسبل المعيشة في مجتمعات محلية كثيرة، وردت في التقارير مناقشات قليلة بشأن الأدوات المستخدمة لتقييم الآثار والتكيف في هذا القطاع.
    In some cases, consideration is being given to the need to evaluate the effectiveness of the tools in use. UN وفي بعض الحالات، يجري النظر في مدى الحاجة إلى تقييم فعالية الأدوات المستخدمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more