Women held many leadership roles in Kyrgyzstan, including as legislators and within the Cabinet. | UN | وقال إن المرأة تؤدي عددا من الأدوار القيادية في قيرغيزستان، في مجالات تشمل الجهاز التشريعي ومجلس الوزراء. |
Please provide information on the progress achieved and other measures taken to strengthen women's position in leadership roles in academia. | UN | ويرجى تقديم معلومات عن التقدم المحرز والتدابير الأخرى التي اتُّخذت في سبيل تعزيز مكانة المرأة في الأدوار القيادية في الأوساط الأكاديمية. |
I encourage Member States to increase the number of women in their foreign service and national security establishments and to take steps to ensure that women diplomats are engaged in leadership roles in conflict resolution; | UN | وأشجع الدول الأعضاء على زيادة عدد النساء في السلك الدبلوماسي، ومؤسسات الأمن القومي واتخاذ خطوات لضمان مشاركة الدبلوماسيات في الأدوار القيادية في حل النزاعات؛ |
It encourages the State party to work towards strengthening women's position in leadership roles in academia and in decision-making posts in economic life. | UN | وتشجع الدولة الطرف على العمل لتعزيز مكانة النساء في الأدوار القيادية في الأوساط الأكاديمية ومناصب صنع القرار في الحياة الاقتصادية. |
It encourages the State party to work towards strengthening women's position in leadership roles in academia and in decision-making posts in economic life. | UN | وتشجع الدولة الطرف على العمل لتعزيز مكانة النساء في الأدوار القيادية في الأوساط الأكاديمية ومناصب صنع القرار في الحياة الاقتصادية. |
Women researchers are still grossly under-represented in many scientific fields, in higher positions, and in leadership roles in the sciences. | UN | ولا تزال الباحثات ناقصات التمثيل إلى حد صارخ في كثير من الميادين العلمية، وفي المناصب العليا، وفي الأدوار القيادية في العلوم. |
20. The Committee encourages the State party to continue to use quotas, in particular for strengthening women's representation in leadership roles in academia and in decision-making posts in economic life. | UN | 20 - وتشجع اللجنة الدولة الطرف على مواصلة استخدام نظام الحصص، وخاصة بالنسبة إلى تعزيز تمثيل المرأة في الأدوار القيادية في الأوساط الأكاديمية ومراكز اتخاذ القرارات في الحياة الاقتصادية. |
To help achieve gender equality, therefore, it is vital that young women be empowered to exercise their rights, to make decisions that will affect their lives, and to take up leadership roles in decision-making and income generation. | UN | وعلى ذلك فإن من المهم جدا، لتحقيق المساواة بين الجنسين، تمكين الشابات من ممارسة حقوقهن، واتخاذ القرارات التي تؤثر على حياتهن، وتولي الأدوار القيادية في عملية اتخاذ القرارات وفي توفير الدخل. |
The Experts also emphasized the need for the increased participation of women in policy and decision making by improving their competencies/skills in leadership roles in trade in services. | UN | 14- وأكد الخبراء أيضاً ضرورة زيادة مشاركة النساء في صنع السياسة والقرار عن طريق تحسين قدراتهن/مهاراتهن في الأدوار القيادية في تجارة الخدمات. |
UNRWA has also convened events to improve women's self-sufficiency and ability to take leadership roles in their communities, provided technical and human resources support to organizations providing legal advice to women, and disseminated information targeted to women regarding how to obtain further assistance. | UN | كما أنها نظمت مناسبات لتحسين الاكتفاء الذاتي لدى النساء والقدرة على أداء الأدوار القيادية في مجتمعاتهن المحلية، وقدمت دعماً للموارد التقنية والبشرية لمنظمات توفر المشورة القانونية للنساء، وأذاعت المعلومات الموجهة إلى النساء عن كيفية الحصول على مزيد من المساعدة. |
23. Ms. Özaydın (Turkey) said that the time had come for the international community to empower women to assume leadership roles in peace, democratization and development. | UN | 23 - السيدة أوزايدين (تركيا): قالت إن الوقت قد حان لكي يقوم المجتمع الدولي بتمكين المرأة من تولي الأدوار القيادية في مجالات السلام وبناء الديمقراطية والتنمية. |
(e) Promote youth involvement in information and communications technologies in all sectors, in a manner that encourages youth to assume leadership roles in developing and modifying ICT to better reach youth living in areas outside current ICT networks; | UN | (هـ) تعزيز ارتباط الشباب بتكنولوجيات المعلومات والاتصالات في جميع القطاعات بشكل يشجعهم على تولي الأدوار القيادية في مجالات تطوير هذه التكنولوجيات وتكييفها لتصل إلى الشباب الذين يعيشون خارج نطاق شبكاتها الحالية؛ |