More than 50 per cent of the land used for agriculture is moderately to severely degraded. | UN | فما يزيد عن 50 في المائة من الأراضي المستخدمة في الزراعة يشهد تدهورا يتراوح في شدته بين المعتدل والشديد. |
These factors have contributed to a reduction in the amount of land used for traditional shifting cultivation. | UN | وقد ساهمت هذه العوامل في تقليص مساحة الأراضي المستخدمة في أنشطة الزراعة المتنقلة التقليدية. |
land used for organic farming is growing at an annual rate of 13 per cent; | UN | ' 2` تتزايد مساحة الأراضي المستخدمة للزراعة العضوية بنسبة 13 في المائة في السنة؛ |
In addition, lands used for shifting cultivation may regain lost fertility from the excreta and urine of animals and birds. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، قد تستعيد الأراضي المستخدمة في الزراعة المتنقلة ما فقدته من خصوبة عن طريق فضلات الحيوانات والطيور. |
The States are also involved in an ongoing " urban site initiative " aimed at securing the release of previously used land in the built up areas of the island. | UN | وتضطلع الحكومة أيضا بتنفيذ " مبادرة المواقع الحضرية " ، وهي مبادرة مستمرة ترمي إلى ضمان التنازل عن الأراضي المستخدمة في المناطق السكنية من الجزيرة. |
The total area of land used for agriculture had risen from 351,612 hectares in 1996 to 889,664 hectares in 2000, a rise of 253 per cent. | UN | ومجموع مساحة الأراضي المستخدمة في الزراعة ارتفع من 612 351 هكتارا في عام 1996 إلى 664 889 هكتارا في عام 2000، وهي زيادة تصل إلى 253 في المائة. |
83. The Land Law recognizes the right of indigenous communities to collective ownership of their land, which includes land used for residences and traditional agriculture. | UN | 83- ويسلِّم قانون الأرض بحق مجتمعات الشعوب الأصلية في الملكية الجماعية لأراضيها التي تشمل الأراضي المستخدمة للسكن والزراعة التقليدية. |
h) “Grazing land management” is the system of practices on land used for livestock production aimed at manipulating the amount and type of vegetation and livestock produced; | UN | (ح) " إدارة المراعـي " هي مجموعة ممارسات في الأراضي المستخدمة لإنتاج الماشية تهـدف إلى التحكم في مقدار ونوع ما يُنتج من نباتات وماشية؛ |
" Grazing land management " is the system of practices on land used for livestock production aimed at manipulating the amount and type of vegetation and livestock produced. | UN | (ح) " إدارة المراعي " هي مجموعة الممارسات في الأراضي المستخدمة لإنتاج الماشية بهدف التحكم في مقدار ونوع ما يتم إنتاجه من نباتات وماشية. |
" Grazing land management " is the system of practices on land used for livestock production aimed at manipulating the amount and type of vegetation and livestock produced. | UN | (ح) " إدارة المراعي " هي مجموعة الممارسات في الأراضي المستخدمة لإنتاج الماشية بهدف التحكم في مقدار ونوع ما يتم إنتاجه من نباتات وماشية. |
The request indicates that 13 square kilometres of area in question represents 0.1 percent of the land used for farming and thus the economic impact on farming communities is considered minimal. | UN | 10- ويشير الطلب إلى أن مساحة 13 كيلومتراً مربعاً التي تشملها المنطقة المعنية تمثل 0.1 في المائة من الأراضي المستخدمة لأغراض الزراعة، ولذا فإن الأثر الاقتصادي على المجتمعات المحلية العاملة في الزراعة يعتبر أثراً ضئيلاً. |
" Grazing land management " is the system of practices on land used for livestock production aimed at manipulating the amount and type of vegetation and livestock produced. | UN | (ح) " إدارة المراعي " هي مجموعة الممارسات في الأراضي المستخدمة لإنتاج الماشية بهدف التحكم في مقدار ونوع ما يتم إنتاجه من نباتات وماشية. |
" Grazing land management " is the system of practices on land used for livestock production aimed at manipulating the amount and type of vegetation and livestock produced. | UN | (ح) " إدارة المراعي " هي مجموعة الممارسات في الأراضي المستخدمة لإنتاج الماشية بهدف التحكم في مقدار ونوع ما يتم إنتاجه من نباتات وماشية. |
(h) " Grazing land management " is the system of practices on land used for livestock production aimed at manipulating the amount and type of vegetation and livestock produced; | UN | (ح) " إدارة المراعي " هي مجموعة ممارسات في الأراضي المستخدمة لإنتاج الماشية تهدف إلى التحكم في مقدار ونوع ما يُنتج من نباتات وماشية؛ |
" Grazing land management " is the system of practices on land used for livestock production aimed at manipulating the amount and type of vegetation and livestock produced; | UN | (ح) " إدارة المراعـي " هي مجموعة ممارسات في الأراضي المستخدمة لإنتاج الماشية تهـدف إلى التحكم في مقدار ونوع ما يُنتج من نباتات وماشية؛ |
(h) " Grazing land management " is the system of practices on land used for livestock production aimed at manipulating the amount and type of vegetation and livestock produced; | UN | (ح) " إدارة المراعـي " هي مجموعة ممارسات في الأراضي المستخدمة لإنتاج الماشية تهـدف إلى التحكم في مقدار ونوع ما يُنتج من نباتات وماشية؛ |
" Grazing land management " is the system of practices on land used for livestock production aimed at manipulating the amount and type of vegetation and livestock produced; | UN | (ح) " إدارة المراعـي " هي مجموعة ممارسات في الأراضي المستخدمة لإنتاج الماشية تهـدف إلى التحكم في مقدار ونوع ما يُنتج من نباتات وماشية؛ |
(h) " Grazing land management " is the system of practices on land used for livestock production aimed at manipulating the amount and type of vegetation and livestock produced; | UN | (ح) " إدارة المراعي " هي مجموعة ممارسات في الأراضي المستخدمة لإنتاج الماشية تهدف إلى التحكم في مقدار ونوع ما يتم إنتاجه من نباتات وماشية؛ |
70. States should ensure that adequate health-care screening is provided to indigenous communities living on lands used for development and military purposes. | UN | 70 - وينبغي أن تكفل الدول توفير الفحوص الصحية الملائمة للمجتمعات المحلية للشعوب الأصلية التي تعيش في الأراضي المستخدمة لأغراض إنمائية وعسكرية. |
The major factors determining the environmental and biodiversity impacts of biofuels are the types of lands used for producing biofuel feedstock and the production practices employed, including the plant species used. | UN | وتتمثل العوامل الرئيسية المحددة لآثار الوقود الأحيائي على البيئة والتنوع البيولوجي في أنواع الأراضي المستخدمة لإنتاج مواد التلقيم الخاصة بالوقود الأحيائي، وممارسات الإنتاج المتبعة، بما في ذلك نوع النبات المستخدم(17). |
The extremely low percentages of women who participated in the public works programmes set up in the immediate aftermath of the Asian financial crisis was also attributed to bias towards work more closely associated with male labour: construction, repair and renovation of infrastructure, and later, planting of used land, production of cement bricks, and normalization of tertiary irrigation channels (UN-ESCAP, 2003). | UN | كما تعزي النِسَب المئوية البالغة الانخفاض للنساء اللائي شاركن في برامج الأشغال العامة في أعقاب الأزمة المالية الآسيوية إلى التحيُّز لصالح الأعمال التي ارتبطت بصورة أوثق بعمل الرجل: التشييد والإصلاح والتجديد في مجال الهياكل الأساسية ومن ثم زراعة الأراضي المستخدمة وإنتاج الطوب الأسمنتي وتعبيد قنوات الري المتكامل (الأمم المتحدة - الإسكاب، 2003). |