"الأرباح أو الخسائر" - Translation from Arabic to English

    • gains or losses
        
    • profit or loss
        
    • gains and losses
        
    • profits or losses
        
    • the gain or loss
        
    gains or losses on conversion of currencies between the market rates and United Nations operational rates of exchange are treated as an addition to or deduction from income. UN وتعامل الأرباح أو الخسائر الناتجة عن تحويل العملات بين أسعار السوق وأسعار الصرف المعول بها في الأمم المتحدة على أنها إضافة للإيرادات أو خصم منها.
    gains or losses on the exchange of currencies are treated as an addition to or deduction from net income. UN وتعامل الأرباح أو الخسائر التي تحدث لدى صرف العملات إما باعتبارها إضافة إلى الدخل الصافي أو باعتبارها خصما منه.
    Resulting exchange gains or losses are taken to other income or other expenditure. UN وتنقل الأرباح أو الخسائر الناجمة إلى إيرادات أو نفقات أخرى.
    (e) profit or loss from ordinary activities; and UN (ه) الأرباح أو الخسائر الناجمة عن الأنشطة العادية؛
    Other income mainly comprised exchange gains and losses. UN وتكونت الإيرادات الأخرى أساسا من الأرباح أو الخسائر الناتجة من صرف العملات.
    Both sides hold equity shares in the joint venture, while retaining their individual legal status and sharing in profits or losses made by the joint venture. UN ويملك الطرفان أسهم رأس المال في المشروع المشترك، ويحتفظان في نفس الوقت بمركزهما القانوني الفردي ويتقاسمان الأرباح أو الخسائر الآتية من المشروع المشترك.
    gains or losses on the conversion of currencies between the market rates and United Nations operational rates of exchange are treated as additions to or reductions from income. UN وتعامل الأرباح أو الخسائر الناتجة عن تحويل العملات بين أسعار السوق وأسعار الصرف المعمول بها في الأمم المتحدة على أنها إضافات للإيرادات أو خصومات منها.
    These rates will be regularly compared with actual exchange rates during the fiscal year to measure the impact of budgetary gains or losses versus the actual prevailing market rates. UN وستقارن هذه الأسعار بشكل منتظم مع أسعار الصرف الفعلية أثناء السنة المالية لتقدير تأثير الأرباح أو الخسائر المالية قياساً إلى أسعار الصرف الفعلية السائدة في السوق.
    The Board recommended that UNU record gains or losses in the appropriate accounts and not offset the accounts against each other. UN وأوصى المجلس بأن تسجل الجامعة الأرباح أو الخسائر في الحسابات ذات الصلة وألا تجري مقابلة في الحسابات بين حساب وآخر.
    Those gains or losses are recognized in the statement of financial performance as part of other revenue or other expenses. UN ويتم الإقرار بتلك الأرباح أو الخسائر في بيان الأداء المالي في إطار الإيرادات الأخرى أو النفقات الأخرى.
    Readers of the financial statements would need to be prepared for that significant change in the financial reporting of the Fund, as all unrealized gains or losses would be recognized in the annual results. UN ويتعين لدى قراءة البيانات المالية، الاستعداد لذلك التغيير الكبير في الإبلاغ المالي للصندوق، لأن جميع الأرباح أو الخسائر التي لم تتحقق ستُحتسب في النتائج السنوية.
    gains or losses on the conversion of currencies between the market rates and United Nations operational rates of exchange are treated as an addition to or a deduction from income. UN وتعامل الأرباح أو الخسائر الناتجة عن تحويل العملات بين أسعار السوق وأسعار الصرف المعول بها في الأمم المتحدة على أنها إضافة للإيرادات أو خصم منها.
    gains or losses from investing activities shall be separately recorded as `other operating revenue'or `expenditure'in the relevant UNOPS account or the appropriate project account. UN تسجل الأرباح أو الخسائر المتأتية عن أنشطة الاستثمار على حدة باعتبارها " إيرادات تشغيلية أخرى " أو " نفقات " في حساب المكتب ذي الصلة أو في حساب المشروع المناسب.
    c Excludes gains or losses arising on revaluation of the underlying euro currency-based investments. UN (ج) مستثنى منها الأرباح أو الخسائر الناتجة عن إعادة تقييم الاستثمارات المستندة إلى عملة اليورو.
    c Excludes gains or losses arising on revaluation of the underlying euro-based investments. UN (ج) لا يشمل الأرباح أو الخسائر الناجمة عن إعادة تقييم الاستثمارات الأساسية القائمة على عملة اليورو.
    (f) net profit or loss for the period. UN (و) صافي الأرباح أو الخسائر خلال الفترة.
    1.24 When items of income and expense within profit or loss from ordinary activities are of such size, nature or incidence that their disclosure is relevant to explain the performance of the enterprise for the period, the nature and amount of such items should be disclosed separately. UN 1-24 وعندما تكون لبنود الإيرادات والنفقات, ضمن حسابات الأرباح أو الخسائر الناشئة عن الأنشطة العادية حجم أو طابع أو تواتر يجعل من الكشف عنها أمرا هاماً لتوضيح أداء المؤسسة خلال هذه الفترة، ينبغي عندئذٍ بيان طابع ومبلغ كل بند من هذه البنود على حدة.
    (e) the balance of accumulated profit or loss at the beginning of the period and at the balance sheet date, and the movements for the period; and UN (ه) رصيد الأرباح أو الخسائر المتراكمة في بداية الفترة وفي تاريخ إصدار كشف الميزانية العمومية، والتحركات المسجلة في هذه الفترة؛
    Other income comprised mainly exchange gains and losses, including $19.2 million in gains from foreign exchange management activities. Figure I.2 UN وتكونت الإيرادات الأخرى أساسا من الأرباح أو الخسائر الناتجة من صرف العملات، بما في ذلك أرباح قدرها 19.2 مليون دولار نتجت من أنشطة إدارة الصرف الأجنبي.
    Therefore, the gains and losses related to Private Sector Division accounts receivable should be recorded during the period when they materialize (bearing also in mind that the accounts receivable are revalued at the end of each financial period at the prevailing United Nations operational rates of exchange). UN ولذلك ينبغي تسجيل الأرباح أو الخسائر المتعلقة بالحسابات المستحقة القبض لشعبة القطاع الخاص خلال الفترة التي تنشأ فيها تلك الحسابات (مع مراعاة أن الحسابات المستحقة القبض يعاد تقييمها في نهاية كل فترة مالية وفقا لأسعار الصرف التشغيلية للأمم المتحدة السائدة آنذاك).
    In doing so, administrations are seeking to ensure that transfer mispricing is not used as a way of shifting profits or losses from one part of the group or company to another, as may be convenient for tax purposes from the taxpayer's point of view. UN وتسعى الإدارات من وراء ذلك إلى التأكد من أن تسعير التحويل لا يُستخدم كطريقة لتحويل الأرباح أو الخسائر من عنصر من المجموعة أو الشركة إلى عنصر آخر، حسب ما يلائم الأغراض الضريبية من وجهة نظر دافع الضرائب.
    the gain or loss from hedging will be offset by the foreign exchange gain or loss from the donor contribution. UN والأرباح أو الخسائر الناجمة عن هذه التدابير التحوطية تقابلها الأرباح أو الخسائر المتأتية من أسعار صرف العملات الأجنبية الواردة عن طريق تبرعات المانحين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more