"الأرباع الثلاثة" - Translation from Arabic to English

    • three quarters
        
    Crop production more than doubled in the first three quarters of 2006. UN كما ارتفع إنتاج المحاصيل بأكثر من الضعف خلال الأرباع الثلاثة الأولى من عام 2006.
    Consequently, the value of nickel exports rose 20.33 per cent in the first three quarters of 2003. UN ونتيجة لذلك، فإن قيمة صادرات النيكل ارتفعت إلى 20.33 في المائة في الأرباع الثلاثة الأولى من سنة 2003.
    In the first three quarters of the year, gross domestic product rose by 6.1 per cent compared with the same period in 2011, despite the worldwide economic slowdown. UN فخلال فترة الأرباع الثلاثة الأولى من العام، ارتفع الناتج الداخلي الإجمالي بنسبة 6.1 في المائة مقابل نفس الفترة من عام 2011، رغم التباطؤ الاقتصادي الذي شهده العالم.
    The number of incidents reported to the International Maritime Organization (IMO) for the first three quarters of 2014 was 13, compared to the corresponding period in 2013, but credible reports suggest that ships continue to be targeted by Somali pirates. UN وكان عدد الحوادث التي أبلغت بها المنظمة البحرية الدولية 13 حادثا في الأرباع الثلاثة الأولى من عام 2014 مقارنة بالفترة نفسها من عام 2013، ولكن تقارير موثوقة تفيد بأن السفن لا تزال تشكل هدفا للقراصنة الصوماليين.
    The unpredictable security situation has had an impact on oil exports, lowering revenues in the first three quarters of 2014 to 75 per cent of budgeted revenues. UN وأثّر تقلّب الحالة الأمنية على صادرات النفط مما أدى إلى انخفاض العائدات خلال الأرباع الثلاثة الأولى من عام 2014 إلى 75 في المائة من الإيرادات المدرَجة في الميزانية.
    Meanwhile, the rate of growth slowed down; in the last three quarters of 2010, total employment increased by less than 1 per cent, mostly in the tourism sector. UN وفي نفس الوقت، تباطأ معدل النمو؛ ففي الأرباع الثلاثة الأخيرة من عام 2010، زاد مجموع فرص العمل بأقل من 1 في المائة، معظمها في قطاع السياحة.
    The decrease in regular resources contributions received, combined with the low level of contributions received in the first three quarters of 2010, resulted in low liquidity at the end of third quarter. UN وقد أدى الانخفاض الذي طرأ على ما ورد من مساهمات في الموارد العادية، الذي اقترن بانخفاض في حجم المساهمات الواردة في الأرباع الثلاثة الأولى من عام 2010 إلى تراجع السيولة في نهاية الربع الثالث.
    According to the Central Bank of Egypt, total FDI in Egypt for the first three quarters of 2011 was only $376 million, compared with the annual inflow for 2010 of $6.4 billion. UN ووفقا للمصرف المركزي المصري، لم يبلغ إجمالي الاستثمار الأجنبي المباشر في مصر في الأرباع الثلاثة الاولى من عام 2011 سوى 376 مليون دولار، مقارنة مع التدفق السنوي لعام 2010 الذي بلغ 6.4 بليون دولار.
    One quarter of the national territory is in the Rhine Valley plain, while the remaining three quarters are on the slopes rising from the Rhine Valley and in the inner Alpine zone. UN ويقع ربع الأراضي الوطنية في سهل وادي الراين، في حين تقع الأرباع الثلاثة الباقية في المنحدرات التي تبرز في وادي الراين وفي المناطق الداخلية لجبال الألب.
    We note the increase in violent incidents per month from 425 in 2006 to nearly 548 in the first three quarters of 2007, including a total of 100 suicide attacks. UN ونلاحظ الزيادة في المعدل الشهري لحوادث العنف من 425 حادثة في عام 2006 إلى ما يقرب من 548 حادثة في الشهر في الأرباع الثلاثة الأولى من عام 2007، بما فيها 100 هجمة انتحارية.
    The number of substantiated abuse cases handled by the Police has accordingly fallen from 157 cases in 1997 to 23 cases in the first three quarters of 2006 in spite of a growing FDW population. UN وهكذا انخفض عدد حالات الإساءة الثابتة التي بحثتها الشرطة من 157 حالة في عام 1996 إلى 23 حالة في الأرباع الثلاثة الأولى من عام 2006 على الرغم مما حدث من زيادة في عدد عمال المنازل الأجانب.
    The same was not true of the Southern Common Market, where intraregional trade shrank by nearly 10 per cent in the first three quarters, while extraregional exports rose. UN ولم يحدث نفس الشيء بالنسبة للتجارة بين بلدان السوق المشتركة للجنوب التي انكمشت بنسبة تقرب من 10 في المائة في الأرباع الثلاثة الأولى من السنة، بينما زادت الصادرات إلى خارج المنطقة.
    The number of air visitors dropped from 264,545 in the first three quarters of 2000 to 229,110 in the same period in 2001, a 13.39 per cent drop. UN وانخفض عدد الزوار الذين يأتون عن طريق الجو من 545 264 في الأرباع الثلاثة الأولى من عام 2000 إلى 110 229 في نفس الفترة من عام 2001، مما يشكل انخفاضا بنسبة 13.39 في المائة.
    The first three quarters of 2008 saw financial investment grow to US$ 95 billion, 33 per cent higher than for the same period in 2007. UN وقد شهدت الأرباع الثلاثة الأولى لعام 2008 نمو الاستثمار المالي ليبلغ 95 بليون دولار، بزيادة قدرها 33 في المائة عن الفترة نفسها في عام 2007.
    26. According to the administering Power, over the first three quarters of 2006, 749 new international companies and partnerships were registered in Bermuda. UN 26 - ووفقا لما تفيد به الدولة القائمة بالإدارة، شهدت الأرباع الثلاثة الأولى من عام 2006 تسجيل 749 من الشركات والشراكات الدولية الجديدة في برمودا.
    29. According to the information provided by the administering Power, the construction industry remained active, with an estimated value of work put in place for the first three quarters of 2001 increasing by 16.3 per cent over the same period in 2000. UN 29 - وفقا للمعلومات التي قدمتها السلطة القائمة بالإدارة، ظلت صناعة البناء نشطة، إذ ازدادت القيمة التقديرية للأعمال المنفذة في أثناء الأرباع الثلاثة الأولى من عام 2001 بنسبة 16.3 في المائة مقارنة مع الفترة السابقة في عام 2000.
    Total merchandise exports rose to 57.7 billion communarté financière du Pacifique francs (CFPfr) in the first three quarters, from CFPfr 45.9 billion in the same period a year earlier, representing more than a 25 per cent increase. UN وارتفعت القيمة الإجمالية لصادرات البضائع لتبلغ 57.7 بليون فرنك من فرنكات الاتحاد المالي للمحيط الهادئ، في الأرباع الثلاثة الأولى من السنة، وذلك من مبلغ 45.9 بليون فرنك من فرنكات الاتحاد المالي للمحيط الهادئ في نفس الفترة لسنة خلت، مسجلة بذلك زيادة مقدارها 25 في المائة.
    The Group noted with concern the reported decline in technical cooperation activities in the first three quarters of 2013. UN 25- وأضاف قائلا إنَّ المجموعة تلاحظ بقلق الانخفاض المبلَّغ عنه في أنشطة التعاون التقني في الأرباع الثلاثة الأولى من عام 2013.
    While the decline in technical cooperation activities in the first three quarters of 2013 was worrying, he expressed the hope that that situation would improve as the Secretariat continued to devise innovative ways to use its financial resources effectively. UN ورغم أنَّ الانخفاض في أنشطة التعاون التقني في الأرباع الثلاثة الأولى من عام 2013 مثير للقلق، فقد أعرب عن أمله في تحسُّن ذلك الوضع في ظل جهود الأمانة المتواصلة في سبيل استحداث طرائق مبتكرة لاستخدام مواردها المالية بفعالية.
    44. During the reporting period, the population forum working group revised downward, from 460,000 to 380,000, its estimate of the number of civilians displaced by conflict in the first three quarters of 2013. UN 44 - خلال الفترة المستعرضة، نقح الفريق العامل التابع للمنتدى السكاني تقديراته لعدد المدنيين المشردين بسبب النزاع في الأرباع الثلاثة الأولى من هذا العام بخفضها من 000 460 إلى 000 380 شخص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more