"الأربع في" - Translation from Arabic to English

    • the four
        
    • of four
        
    • s four
        
    the four events took place in 2003 and 2004, and four books were published after each event. UN وقد وقعت المناسبات الأربع في عامي 2003 و 2004، وصدرت أربعة كتب بعد كل مناسبة منها.
    The proposal of WHO to include the four substances in the schedules of the 1971 Convention was supported. UN وأعربت عن تأييدها لاقتراح منظمة الصحة العالمية بادراج المواد الأربع في جداول اتفاقية 1971.
    For the four district courts in East Timor, on-the-job training and mentoring of East Timor's 25 judges, 13 prosecutors, 9 public defenders and 25 court clerks have been intensified. UN وتسارعت وتيرة التدريب أثناء العمل والإشراف في محاكم المقاطعات الأربع في تيمور الشرقية، لصالح 15 قاضيا و 13 مدعيا عاما و 9 محامين و 25 من كتبة المحكمة.
    This is the last of four time trials being held worldwide. Open Subtitles هذه آخر جولة من الجولات الأربع في جميع أنحاء العالم
    37. The Advisory Committee recommended the approval of the proposed 16 international posts, 32 national posts and 54 United Nations Volunteer positions, with the exception of four posts in the Mission Support Division. UN 37 - وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الوظائف الدولية الـ 16 والوظائف الوطنية الـ 32 ووظائف متطوعي الأمم المتحدة الـ 54 المقترحة، وذلك باستثناء الوظائف الأربع في شعبة دعم البعثة.
    Of the four modules of the project, one was terminated, another was halved and a third was seriously downsized. UN ومن الوحدات الأربع في المشروع، أُنهِـي أحدها، وقُـسم الآخر إلى النصف وتم تقليص الثالث بشدة.
    Therefore, it is without affecting the balance between the four core issues in any programme of work of the CD. UN إذن، فهذا لا يؤثر في التوازن بين القضايا الرئيسية الأربع في أي برنامج عمل لمؤتمر
    The villagers later found the four bodies. UN وقد عثر أهل القرية على الجثث الأربع في وقت لاحق.
    The Act supports the goal of improving the representation of the four designated groups in a large number of workplaces across Canada. UN ويهدف القانون إلى تحسين مستوى تمثيل الفئات الأربع في عدد كبير من أماكن العمل عبر كندا.
    However, it wished to make a few additional points concerning the financing of the four peacekeeping operations in Africa under consideration. UN غير أنه يود إثارة بعض النقاط الإضافية فيما يتعلق بتمويل عمليات حفظ السلام الأربع في أفريقيا التي هي قيد النظر.
    During the four sessions they worked intensively in 170 workshops and panels. UN وقد عمل هؤلاء بصورة مكثفة خلال الجلسات الأربع في 170 حلقة عمل وحلقة دراسية.
    It is further proposed that two cooperative training schools be created in each of the four main geographical regions of Liberia. UN كذلك اقتُرح إنشاء مدرستين للتدريب التعاوني في كل منطقة من المناطق الجغرافية الرئيسية الأربع في ليبريا.
    The Department of Economic and Social Affairs will present the results of the recent workshop and the deliberations of the four regional workshops in a publication. UN وستقدم إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية نتائج حلقة العمل الأخيرة ومداولات حلقات العمل الإقليمية الأربع في منشور.
    the four nations participate in meetings with agreed actions approximately four times a year. UN وتشارك الدول الأربع في الاجتماعات المتعلقة بالإجراءات المتفق عليها أربع مرات في السنة تقريبا.
    Furthermore, the political and security impact of the major changes in some countries of the wider Middle East on the four peacekeeping operations in that region had not yet been fully assessed. UN ولم يتم بعد، علاوة على ذلك، إجراء تقييم واف للأثر السياسي والأمني للتغيرات الرئيسية الحاصلة في بعض بلدان الشرق الأوسط الأوسع على عمليات حفظ السلام الأربع في تلك المنطقة.
    2. the four core functions of the Institute shall be to: UN 2 - وتتمثل وظائف المعهد الأساسية الأربع في ما يلي:
    This inclusion of four core issues in the CD's future programme of work shows a collective willingness to take into account the concerns and priorities of all the constituents of the Conference. UN ويدل إدراج القضايا الرئيسية الأربع في برنامج عمل مؤتمر نزع السلاح في المستقبل على رغبة جماعية في مراعاة اهتمامات وأولويات جميع أعضاء جمهور المؤتمر.
    The merger of four oversight functions in the newly established Monitoring, Evaluation and Consulting Division has energized cross-disciplinary teamwork in the areas of monitoring, inspection, evaluation and management consulting. UN وأدى إدماج مهام الرقابة الأربع في شعبة الرصد والتقييم والمشورة، المنشأة حديثا، إلى تسهيل العمل في أفرقة شاملة لعدة تخصصات في مجالات الرصد والتفتيش والتقييم والاستشارات الإدارية.
    The Subcommission established to consider the submission of four coastal States will meet from 11 to 15 August and from 2 to 5 September. UN وستجتمع اللجنة الفرعية المنشأة للنظر في طلب الدول الساحلية الأربع في الفترة من 11 إلى 15 آب/أغسطس وفى الفترة من 2 إلى 5 أيلول/سبتمبر.
    29. The cumulative effect of four years of drought in the Sool Plateau in northern Somalia has caused massive livestock losses among the pastoralists who make up the economic backbone of the area. UN 29 - أدى تراكـم الآثـار المتـرتبة على سنوات الجفاف الأربع في هضبـة سول شمال الصومال إلى خسائر كبيرة في الماشية في أوساط الرعاة الذين يشكلون العماد الاقتصادي للمنطقة.
    Of the Ministry's four divisions, one was a Directorate for Action for Women, and one of its support structures was a Gender Monitoring Group. UN ومن بين المديريات الأربع في الوزارة، توجد مديرية للعمل النسوي، ومن بين هياكلها الداعمة مجموعة الرصد الجنساني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more