"الأرثوذكسي" - Translation from Arabic to English

    • Orthodox
        
    :: Professor Nabil Mashhour -- President of the Union of the Arab Orthodox Club. UN :: الأستاذ نبيل مشحور، رئيس اتحاد النادي الأرثوذكسي العربي.
    In addition, many of the better students among Orthodox Jewish teenagers attend religious boarding schools. UN كما أن عددا من أفضل تلاميذ الشباب اليهودي الأرثوذكسي ينخرط في مدارس دينية داخلية.
    Repair and protection work on Orthodox Serb cultural and religious heritage had therefore been continued. UN وبالتالي، فإن أعمال ترميم وحماية التراث الثقافي والديني الأرثوذكسي الصربي متواصلة.
    No clashes took place, but activities are under way to identify the persons who accompanied the Orthodox priest. UN ولم تحدث أية صدامات غير أن التحقيقات جارية لتحديد هوية الأشخاص الذين رافقوا الراهب الأرثوذكسي.
    There were almost no visits in 2013 to the Visoki Dečani Monastery during Orthodox Christmas. UN وفي عام 2011، كاد يكون عدد الزيارات إلى دير فيسوكي ديتشاني خلال عيد الميلاد الأرثوذكسي منعدما.
    And St Basil's Cathedral is now named after this hero of humble Orthodox faith. Open Subtitles و تُسمى الآن كاتدرائية القديس باسيل على أسم هذا البطل ذو الإيمان الأرثوذكسي المتواضع
    Your average Russian couldn't care less about being faithful to Greek Orthodox tradition. Open Subtitles المواطنون الروس العاديون لم يعبأوا كثيرًا حول إيمانهم بالتقليد الأرثوذكسي اليوناني
    The Visoki Dečani Monastery is now the only remaining Serbian Orthodox religious site under primary KFOR protection. UN ودير فيسوكي ديتشاني هو الآن الموقع الديني الأرثوذكسي الصربي الوحيد الذي ما زالت القوة الأمنية الدولية تتولى المسؤولية الرئيسية عن حمايته.
    In the application he specified that the picket would be conducted by himself only and that he planned to congratulate his fellow citizens for Orthodox Christmas, standing in a pedestrian area on the Novoroshansk road in Vitebsk. UN وأشار في الطلب إلى أنه سيعتصم لوحده وأنه ينوي تهنئة المواطنين بعيد الميلاد الأرثوذكسي بالوقوف في منطقة للمشاة في شارع نوفوروشانسك في فيتيبسك.
    Many of them were completely prevented and others delayed from participating in religious ceremonies to mark Holy Saturday on the eve of the Christian Orthodox Easter. UN ومُنع الكثيرون منهم منعا تاما من المشاركة في الاحتفالات الدينية التي أقيمت إحياء لذكرى السبت المقدس عشية عيد الفصح الأرثوذكسي المسيحي، وعُطلت مشاركة بعضهم الآخر في تلك الاحتفالات.
    In parallel, the reconstruction of two buildings of the Orthodox seminary in Prizren is under way, financed in part by a donation from the Russian Orthodox Church. UN وبالتوازي، لا تزال جارية أعمال إعادة بناء مبنيين تابعين للمعهد اللاهوتي الأرثوذكسي في بريزرن، وهي ممولة جزئياً من تبرع قدمته الكنيسة الأرثوذكسية الروسية.
    In particular, public school students were required to attend classes in the Christian Orthodox religion and could opt out only after declaring their religion. UN ويلاحَظ، بصفة خاصة، أن طلاب المدارس العامة مطالبون بحضور فصول إرشادية عن المذهب الأرثوذكسي المسيحي وأنهم لا يمكن أن يطلبوا إعفاءهم من حضور هذه الفصول إلا بعد الإعلان عن دياناتهم.
    5. KFOR also contributed to the security preparations to support the enthronement of the new Serbian Orthodox Patriarch, Patriarch Irinej, on 3 October 2010 in Pejë/Peć. UN 5 - وأسهمت قوة كوسوفو أيضا في التحضيرات الأمنية لتنصيب البطريرك إيرنج، البطريرك الأرثوذكسي الصربي الجديد، في 3 تشرين الأول/أكتوبر 2010 في بيجي/بيتش.
    In the application he specified that the picket would be conducted by himself only and that he planned to congratulate his fellow citizens for Orthodox Christmas, standing in a pedestrian area on the Novoroshansk road in Vitebsk. UN وأشار في الطلب إلى أنه سيعتصم لوحده وأنه ينوي تهنئة المواطنين بعيد الميلاد الأرثوذكسي بالوقوف في منطقة للمشاة في شارع نوفوروشانسك في فيتيبسك.
    On 28 August, hundreds of worshippers, including pilgrims from Serbia, celebrated Orthodox Assumption Day in religious events throughout Kosovo. UN وفي 28 آب/أغسطس، أحيا مئات المتعبدين، بمن فيهم الحجيج من صربيا، عيد الصعود الأرثوذكسي في أحداث دينية عبر أنحاء كوسوفو.
    Indeed, it may be noted that one of the most recalcitrant problems that has prevented the consolidation and enactment of a constitution since Israel's founding has been the difficulty of resolving at the political level the fundamental tension between Orthodox and secular conceptions of a Jewish State, as discussed above. UN والواقع أن من أهم المشاكل التي حالت دون تجميع دستور وإصداره منذ نشأة إسرائيل هي صعوبة إيجاد حل على المستوى السياسي للتوتر الأساسي بين المفهوم الأرثوذكسي والمفهوم الدنيوي للدولة الدينية، كما سبق قوله.
    In this regard, I welcome the message of President Tadić, on the occasion of his visit to the Dečani monastery to celebrate Orthodox Christmas, that all people, regardless of their identity, should reconcile their differences. UN وفي هذا الصدد، أرحب برسالة الرئيس تاديتش الموجهة بمناسبة زيارته لدير ديتشاني للاحتفال بعيد الميلاد الأرثوذكسي ومفادها أنه ينبغي لجميع الناس، بغض النظر عن انتمائهم، التوفيق بين اختلافاتهم.
    On 23 August, KFOR officially handed over responsibility for the protection of the Serbian Orthodox Monastery in Graçanicë/Gračanica to the Kosovo police. UN وفي 23 آب/أغسطس، سلَّمت قوة كوسوفو رسميا مسؤولية حماية الدير الأرثوذكسي الصربي في غراتسانيتشا/غراتشانيتشا لشرطة كوسوفو.
    VII. Serbian Orthodox cultural and religious heritage UN سابعا - التراث الثقافي والديني الأرثوذكسي الصربي
    The so-called Orthodox approach to the debt is an approach that has shown its shortcomings and inefficiency and that has worsened the conditions of poverty in the developing world, and this is perhaps the area where the prevalence of this component becomes most evident. UN وما يسمى بالنهج الأرثوذكسي تجاه الديون ظهرت عيوبه وقلة كفاءته وتسبب في تدهور ظروف الفقر في العالم النامي، وهذا ربما يكون المجال الذي يصبح فيه هذا العنصر أكثر جلاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more