"الأرثوذكسية الصربية" - Translation from Arabic to English

    • Serbian Orthodox
        
    The Serbian Orthodox Church opposed this decision, expressing concerns about safety of the clergy and holy sites. UN وعارضت الكنيسة الأرثوذكسية الصربية هذا القرار، معربة عن مخاوفها بشأن سلامة رجال الدين والمواقع المقدسة.
    The third issue is that of the status of the Serbian Orthodox Church and of some of its key holy sites. UN المسألة الثالثة هي مسألة مركز الكنيسة الأرثوذكسية الصربية وبعض من مواقعها المقدسة الأساسية.
    It comes as a matter of surprise to me that an offer that would be acceptable to the Republic of Serbia and the Serbian Orthodox Church has not been volunteered by the other side. UN وإنه لأمر غريب حقا أن الجانب الآخر لم يتقدم بأي عرض يكون مقبولا لدى جمهورية صربيا والكنيسة الأرثوذكسية الصربية.
    The Serbian Orthodox Church is the owner of a significant portion of real estate in the province. UN وتملك الكنيسة الأرثوذكسية الصربية جزءا كبيرا من العقارات في الإقليم.
    This should also involve the Serbian Orthodox Church, relevant international actors and other stakeholders. UN وينبغي أن تشارك في الحوار أيضا الكنيسة الأرثوذكسية الصربية والأطراف الفاعلة الدولية ذات الصلة وسائر أصحاب المصلحة.
    The European Union facilitator for the protection of the religious and cultural heritage of the Serbian Orthodox Church in Kosovo continued to engage with all stakeholders, including UNMIK. UN وواصل ميسر الاتحاد الأوروبي المعني بحماية التراث الديني والثقافي للكنيسة الأرثوذكسية الصربية في كوسوفو الحوار مع جميع أصحاب المصلحة، بما في ذلك بعثة الأمم المتحدة.
    Bilateral agreements were signed with the Holy See in 2006 and with the Serbian Orthodox Church in 2008 on the basis of this legislation. UN ووُقعت اتفاقات ثنائية مع الكرسي الرسولي عام 2006 ومع الكنيسة الأرثوذكسية الصربية عام 2008 على أساس هذا التشريع.
    She visited a massacre site at Maticane and met with a Serbian Orthodox clergyman in Kosovo Polje. UN وزارت المفوضة السامية موقع مذبحة في ماتيكان وتقابلت مع رجل دين من الكنيسة الأرثوذكسية الصربية في كوسوفو بوليي.
    57. The Serbian Orthodox Church is experiencing pressure against its identity. UN 57 - وتواجه الكنيسة الأرثوذكسية الصربية ضغوطا تمارس ضد هويتها.
    The cooperation of the Serbian Orthodox Church is essential for reconstruction of Orthodox religious sites and monuments. UN ولا بد من تعاون الكنيسة الأرثوذكسية الصربية في تعمير المواقع والآثار الدينية الأرثوذكسية.
    Over the past months we have witnessed greater engagement and dialogue with the Serbian Orthodox Church. UN وقد شهدنا على مدى الأشهر الماضية مزيدا من تبادل الرأي والحوار مع الكنيسة الأرثوذكسية الصربية.
    RELIGIOUS AND CULTURAL HERITAGE Article 1 Name, Internal Organization and Property of the Serbian Orthodox Church UN اسم الكنيسة الأرثوذكسية الصربية وتنظيمها الداخلي وممتلكاتها
    The Settlement places great emphasis upon ensuring the unfettered and undisturbed existence and operation of the Serbian Orthodox Church in Kosovo. UN تؤكد التسوية تأكيدا بالغا على ضمان وجود الكنيسة الأرثوذكسية الصربية في كوسوفو وعملها دون عراقيل ودون مضايقة.
    Bishop Artemije of the Serbian Orthodox Church was also present. UN كما حضر تلك المناقشة الأسقف أرتيميي من الكنيسة الأرثوذكسية الصربية.
    128. Reconstruction of Serbian Orthodox sites needs to be completed. UN 128 - ينبغي إكمال أعمال ترميم المواقع الأرثوذكسية الصربية.
    There has also been greater cooperation between the Serbian Orthodox Church and municipal authorities. UN واتسع نطاق التعاون أيضا بين الكنيسة الأرثوذكسية الصربية والسلطات البلدية.
    The same principle was applied for goods directed to sites of the Serbian Orthodox Church. UN وطبق المبدأ نفسه في ما يتعلق بالبضائع المرسلة إلى المواقع التابعة للكنيسة الأرثوذكسية الصربية.
    UNMIK remains in close contact with KFOR, Kosovo police and UNESCO to ensure a smooth hand-over of protection responsibilities at the Serbian Orthodox sites. UN ولا تزال بعثة الأمم المتحدة على اتصال وثيق بقوة كوسوفو وشرطة كوسوفو واليونسكو لكفالة سلاسة تسليم مسؤوليات الحماية في المواقع الأرثوذكسية الصربية.
    It also mediated between the Serbian Orthodox Church and local officials, as necessary. UN وقام أيضا بالوساطة بين الكنيسة الأرثوذكسية الصربية والمسؤولين المحليين، حسب الاقتضاء.
    The repairs were carried out in coordination with the Serbian Orthodox Church and the families affected. UN ونفذت الترميمات بالتنسيق مع الكنيسة الأرثوذكسية الصربية والأسر المتضررة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more