On the other hand, all the countries posted positive growth rates for 2000, except Argentina and Uruguay. | UN | ومن جهة أخرى، سجلت جميع البلدان معدلات نمو إيجابية بالنسبة لعام 2000، باستثناء الأرجنتين وأوروغواي. |
I believe that there are few examples of such warm relations as those between Argentina and Uruguay. | UN | وأعتقد أنه لا توجد سوى أمثلة قليلة لعلاقات حميمة مثل العلاقات بين الأرجنتين وأوروغواي. |
Argentina and Uruguay have established climate change units within their ministries of the environment to implement the Convention. | UN | وأنشأت الأرجنتين وأوروغواي وحدات معينة بتغير المناخ داخل وزارتيها المعنيتين بالبيئة لتنفيذ الاتفاقية. |
It points out moreover that Argentina and Uruguay are not parties to the Espoo Convention. | UN | وتشير علاوة على ذلك إلى أن الأرجنتين وأوروغواي ليستا طرفين في اتفاقية إسبو. |
The training was rolled out in India and Nepal and through a joint training for Argentine and Uruguayan peacekeepers. | UN | وتم تنفيذ هذا التدريب في نيبال والهند، ومن خلال تدريب مشترك لحفظة السلام من الأرجنتين وأوروغواي. |
Thus far workshops have been held in Argentina and Uruguay in 2012, Paraguay in 2013 and Costa Rica, Mexico and Paraguay in 2014. | UN | وقد عقدت حتى الآن حلقات عمل في الأرجنتين وأوروغواي في عام 2012، وفي باراغواي في عام 2013، وفي باراغواي وكوستاريكا والمكسيك في عام 2014. |
11. The Special Rapporteur plans to undertake country visits to Argentina and Uruguay in September 2010. | UN | 11 - تعتزم المقررة الخاصة القيام بزيارات قطرية إلى الأرجنتين وأوروغواي في أيلول/سبتمبر 2010. |
Higher domestic demand also boosted industry, partly thanks to higher returns in goods-producing sectors as a result of the devaluations of 2002-2003 in Argentina and Uruguay. | UN | كما أدى ارتفاع الطلب المحلي إلى تعزيز الصناعة، ويعزى ذلك جزئيا إلى ارتفاع العائدات في القطاعات المنتجة للسلع نتيجة تخفيض قيمة العملة في الفترة 2002-2003 في الأرجنتين وأوروغواي. |
28. Statements in explanation of vote after the vote were made by the representatives of Brazil (also on behalf of Argentina and Uruguay), Japan and Mexico. | UN | 28- وأدلى ممثلو البرازيل (أيضاً باسم الأرجنتين وأوروغواي) والمكسيك واليابان ببيانات تعليلاً لتصويتهم بعد إجراء التصويت. |
Argentina and Uruguay have since elected to have a second round of written pleadings, and the Court has fixed 29 July 2008 as the time limit for the filing of the last of those pleadings. | UN | وقد اختارت الأرجنتين وأوروغواي بعد ذلك الانخراط في جولة ثانية من الالتماسات الخطية، وقد حددت المحكمة يوم 29 تموز/يوليه 2008 آخر موعد لتقديم الالتماسات. |
41. For that reason, Argentina and Uruguay supported all of the Secretary-General's proposals, including his requests for new posts, which were based on a comprehensive review of the Mission's staffing structure. | UN | 41 - وأردفت قائلة إنه لهذا السبب، تؤيد الأرجنتين وأوروغواي جميع مقترحات الأمين العام، بما فيها طلباته بإنشاء وظائف جديدة، التي تستند إلى استعراض شامل لهيكل ملاك موظفي البعثة. |
The event, which is part of a series of seminars seeking to facilitate implementation of recommendations included in an IPU guide on the same theme, was organized in cooperation with the Parliaments of Argentina and Uruguay and the Geneva-based Centre for the Democratic Control of Armed Forces. | UN | وقد نظم هذا الحدث، الذي يشكل جزءا من سلسلة حلقات دراسية تسعى إلى تنفيذ التوصيات الواردة في دليل الاتحاد البرلماني الدولي بشأن نفس الموضوع، بالتعاون مع برلماني الأرجنتين وأوروغواي ومركز جنيف للرقابة الديمقراطية على القوات المسلحة. |
In bottled soft drinks, from 1965 to 2000, the company held a Coca-Cola bottling licence in Paraguay, which was sold when the company decided to focus on bottling PepsiCo drinks in Argentina and Uruguay. | UN | وفي قطاع المرطبات المعبأة في قوارير، في الفترة من عام 1965 إلى عام 2000، حازت الشركة من شركة كوكاكولا على ترخيص لتعبئة مشروبات الكوكاكولا في قوارير في باراغواي باعتها عندما قررت التركيز على تعبئة مرطبات بيبسيكولا في قوارير في الأرجنتين وأوروغواي. |
These have so far taken place in Argentina and Uruguay (November 2012) and in Paraguay (March 2013). | UN | وعقدت هذه الحوارات حتى الآن في الأرجنتين وأوروغواي (تشرين الثاني/نوفمبر 2012) وباراغواي (آذار/مارس 2013). |
In 2011, countries either reported a stable trend (Argentina and Uruguay) or reported a decrease in use of opioids (Costa Rica and Peru). | UN | وفي عام 2011، أبلغت البلدان إما عن اتجاه مستقر في تعاطي شبائه الأفيون (الأرجنتين وأوروغواي) أو تراجع ذلك التعاطي (بيرو وكوستاريكا). |
The countries in this group are Argentina and Uruguay, together with Bolivia and Paraguay (countries that as yet have little information on labour trends in 2000), and Costa Rica. | UN | والبلدان المنتمية إلى هذه المجموعة هي الأرجنتين وأوروغواي إضافة إلى بوليفيا وباراغواي (وهي البلدان التي لا تملك سوى معلومات قليلة عن اتجاهات سوق العمل في عام 2000) وكوستاريكا. |
Negotiations on boundaries between Argentina and Chile concerning Rio Encuentro (1965) and Beagle Channel (1970-1971 and 1977) and between Argentina and Uruguay concerning the River Plate delimitation (1968-1969). | UN | المفاوضات بشأن الحدود بين الأرجنتين وشيلي فيما يتعلق بريو انكوينترو (1965) وقناة بيغل (1970-1971 و 1977) وبين الأرجنتين وأوروغواي بشأن ترسيم خط حدود نهر بليت (1968-1969). |
The Department also participated in regional meetings of Ministers of Social Development in Argentina and Uruguay (February 2006), Kenya (January 2007) and France (October 2007). | UN | وشاركت الإدارة أيضا في اجتماعات إقليمية لوزراء التنمية الاجتماعية في الأرجنتين وأوروغواي (شباط/فبراير 2006)، وكينيا (كانون الثاني/يناير 2007)، وفرنسا (تشرين الأول/أكتوبر 2007). |
30. Statements in explanation of vote after the vote were made by the representatives of Brazil (also on behalf of Argentina and Uruguay), Japan and Mexico. | UN | 30- وأدلى ممثلو البرازيل (نيابة أيضاً عن الأرجنتين وأوروغواي) والمكسيك واليابان ببيانات تعليلاً لتصويتهم بعد إجراء التصويت. |
In some of the countries that had benefited from the boom in oilseeds in 2004 (for instance, Argentina and Uruguay), volume had a greater effect on the increase in exports. | UN | وفي بعض البلدان التي استفادت من انتعاش البذور الزيتية في عام 2004 (مثل الأرجنتين وأوروغواي)، كان لحجم الصادرات أثره الكبير على زيادة الصادرات. |
At the time, her 20-day-old child was allegedly taken away from her when she was arrested during a joint operation by the Argentine and Uruguayan police forces. | UN | ويدعى أن طفلها الذي كان في اليوم 20 من عمره في ذلك الوقت، أخذ منها لدى القبض عليها خلال عملية مشتركة بين قوات شرطة الأرجنتين وأوروغواي. |