"الأردن أيضا" - Translation from Arabic to English

    • Jordan also
        
    • Jordan was also
        
    The representative of Jordan also remarked on the utility of drug-detection dogs. UN ولاحظ ممثل الأردن أيضا فائدة استخدام الكلاب لكشف المخدرات.
    Jordan also noted that the legislation of States parties could be used to identify areas that need further development. UN ولاحظ الأردن أيضا أن تشريعات الدول الأطراف يمكن أن تستخدم لتحديد المجالات التي تحتاج إلى مزيد من التطوير.
    Jordan also joined in sponsoring the draft resolution. UN وانضمت الأردن أيضا إلى مقدمي مشروع القرار.
    Jordan also underlined that it took steps for the protection of the rights of women, children and minorities, and for the right to development, including freedom of trade and economic exchanges. UN وأكد الأردن أيضا أنه اتخذ خطوات لحماية حقوق المرأة والطفل والأقليات، والحق في التنمية، بما في ذلك حرية التجارة والتبادل الاقتصادي.
    Jordan also referred to its acceptance of around 1.9 million Palestinian refugees and 400,000 Iraqi refugees and the efforts to provide them with a decent standard of living despite its limited capacities in that regard. UN وأشار الأردن أيضا إلى استقباله حوالي 1.9 مليون لاجئ فلسطيني و000 400 لاجئ عراقي وجهوده لتوفير أسباب الحياة الكريمة لهم بالرغم من محدودية إمكانياته في هذا المجال.
    Jordan also reported that it was currently reviewing its anti-money laundering legislation to enable the Government to put into effect the international instruments it had signed relating to money laundering, such as the United Nations Convention against Transnational Organized Crime. UN وأفاد الأردن أيضا بأنه يراجع حاليا تشريعاته المتعلقة بغسل الأموال لتمكين الحكومة من إعمال الصكوك الدولية التي وقّعتها بشأن غسل الأموال، كاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    Jordan also signed the two Optional Protocols to the Convention on the Rights of the Child on the involvement of children in armed conflict; and on the sale of children, child prostitution and child pornography. UN ووقع الأردن أيضا على البروتوكولين الاختياريين لاتفاقية حقوق الطفل بشأن إشراك الأطفال في الصراعات المسلحة؛ وبشأن بيع الأطفال وبغاء الأطفال والمواد الإباحية عن الأطفال.
    Jordan also emphasizes the importance of full and comprehensive preparation by States for the Rome Statute review conference scheduled for early 2010, so as to ensure that the necessary amendments are introduced and that a definition of the crime of aggression is included. UN يؤكد الأردن أيضا على أهمية قيام الدول بالتحضير الكامل والشامل لمؤتمر الاستعراض الخاص بنظام روما الأساسي، المتوقع عقده في بداية عام 2010، بما يضمن إجراء التعديلات الواجبة عليه، بما يشمل تعريف جريمة العدوان.
    Jordan also engaged in legal cooperation with other countries in respect of extradition, criminal investigations and evidence, facilitated by its being a party to 17 bilateral and multilateral agreements that provided for mutual legal assistance. UN ويتعاون الأردن أيضا تعاونا قانونيا مع البلدان الأخرى فيما يتعلق بتسليم المجرمين، والتحقيقات والأدلة الجنائية، وهو ما يسهله كون الأردن طرفا في 17 اتفاقا من الاتفاقات الثنائية والمتعددة الأطراف ينص كل منها على تقديم المساعدة القانونية المتبادلة.
    Jordan also continues to provide delivery of assistance to Gaza from Arab, Islamic and Western States and continues its contacts with its partners in the European Union to find ways to use Jordan's operational and logistical capabilities to provide assistance to Gaza through the Hashemite charity organizations, the national security centre and the national emergency management organization. UN ويستمر الأردن أيضا في إيصال المساعدات إلى غزة من دول عربية وإسلامية وغربية، والتواصل مع شركائه في الاتحاد الأوروبي حول بحث سبل الاستفادة من الإمكانيات الأردنية العملية واللوجستية في مجال تقديم المساعدات للفلسطينيين من خلال الهيئة الخيرية الهاشمية ومركز الأمن الوطني وإدارة الأزمات.
    Jordan also noted some challenges: as the Islamic religion is the State religion and the foundation of local customs, any human rights instrument contrary to the principles of the Islamic law would therefore be socially unacceptable. UN وأشار الأردن أيضا إلى بعض التحديات: بما أن الدين الإسلامي دين الدولة والركيزة الأساسية للعادات المحلية، فإن أي تناقض بين أي اتفاقية لتعزيز حقوق الإنسان وتعاليم الشريعة الإسلامية من شأنه الإضرار بالقبول الاجتماعي للاتفاقية.
    Jordan also indicated that no measures had been adopted to establish a system of domestic review of public procurement decisions (art. 9, subpara. 1 (d)). UN وأشار الأردن أيضا الى عدم اعتماد تدابير لاقامة نظام مراجعة محلية للقرارات المتخذة بشأن المشتريات العمومية (الفقرة الفرعية 1(د) من المادة 9).
    50. Jordan also noted that there should be emphasis on cooperation between States and United Nations offices in respect of crimes committed in their territories by United Nations officials, as well as increased United Nations observation of the proceedings of the criminal trials of its officials, in order to ensure that they are justly and impartially tried, in coordination with the States in whose territories such crimes were committed. UN 50 - وأشار الأردن أيضا إلى ضرورة التأكيد على التعاون بين الدول ومكاتب الأمم المتحدة فيما يتعلق بالجرائم التي تُرتكب على أراضيها من قبل موظفي الأمم المتحدة، فضلا عن تفعيل الدور الرقابي للأمم المتحدة على إجراءات المحاكمات في الجرائم التي ترتكب من قبل موظفيها والتأكد من توفير محاكمة عادلة ونزيهة لهم بالتنسيق مع الدول التي تقع الجرائم في أراضيها.
    Jordan was also interested in the human security provided by UNIDO to countries emerging from crisis. UN 21- ويهتم الأردن أيضا بالأمن البشري الذي توفّره اليونيدو للبلدان الخارجة من أزمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more