"الأردن ولبنان" - Translation from Arabic to English

    • Jordan and Lebanon
        
    • Lebanon and Jordan
        
    Jordan and Lebanon also have maintained a United States dollar peg. UN كما حافظ الأردن ولبنان على ارتباط عملتيهما بالدولار الأمريكي.
    The best performers in the cluster during 2004 were Egypt, Jordan and Lebanon. UN وكان أفضل أداء حققته الاقتصادات ضمن هذه المجموعة في عام 2004 هو أداء اقتصادات الأردن ولبنان ومصر.
    Experts from Egypt helped build capacity in Jordan and Lebanon in the preparation of their first national communications. UN وساعد خبراء من مصر على بناء القدرات في الأردن ولبنان لإعداد بلاغيهما الوطنيين الأوليين.
    A number of countries have established day centres for older persons, including Egypt, Jordan and Lebanon. UN وأقام عدد من البلدان مراكز نهارية لكبار السن، بما فيها الأردن ولبنان ومصر.
    Rapid assessment studies of the drug abuse situation were conducted in Egypt, Jordan and Lebanon. UN وأجريت دراسات تقييمية سريعة لحالة تعاطي المخدرات في الأردن ولبنان ومصر.
    Most countries have been running consecutive and large fiscal deficits, which have led to an increase in debt levels, in particular in Jordan and Lebanon. UN وسجلت معظم البلدان عجوزات مالية متتالية واسعة أدت إلى زيادة في مستويات الديون، ولا سيما في الأردن ولبنان.
    The inflow of capital and tourists, which had been the main driver of recent economic expansion in Jordan and Lebanon, was stagnant. UN وشهد تدفق رأس المال والسياح حالة ركود، بعد أن كان المحرك الرئيسي للتوسع الاقتصادي مؤخرا في الأردن ولبنان.
    Moreover, the rapidly increasing number of Syrian refugees to Jordan and Lebanon has put an additional fiscal burden on both countries. UN وعلاوة على ذلك، فإن سرعة تزايد عدد اللاجئين السوريين إلى الأردن ولبنان قد ألقت بعبء مالي إضافي على كلا البلدين.
    In Jordan and Lebanon, trade, tourism and investment have remained subdued. UN وقد ظلت الاستثمارات والتجارة والسياحة واهنة في الأردن ولبنان.
    He called for swift action to address the humanitarian situation, both inside and outside the Syrian Arab Republic, adding that Jordan and Lebanon in particular needed support given their proximity to the crisis. UN ولذا دعا إلى اتخاذ إجراءات عاجلة للتصدي للحالة الإنسانية، سواء داخل الجمهورية العربية السورية أو خارجها، وأضاف أن الأردن ولبنان على وجه الخصوص يحتاجان إلى الدعم بالنظر إلى مجاورتهما للأزمة.
    Jordan and Lebanon have been particularly affected by the recent influx of refugees from the Syrian Arab Republic. UN وقد تأثر كل من الأردن ولبنان على وجه التحديد من اللاجئين الذين تدفقوا إليهما من الجمهورية العربية السورية.
    Relief supplies continued to transit through the official government-controlled crossings with Jordan and Lebanon. UN وتواصل النقل العابر لإمدادات الإغاثة عن طريق المعابر الحدودية الرسمية مع الأردن ولبنان التي تسيطر عليها الحكومة.
    392. UNHCR is currently rolling out the household health assessment and utilization survey in Jordan and Lebanon. UN ٣٩٢ - تجري المفوضية حاليا دراسة استقصائية بشأن تقييم صحة الأسر المعيشية والحصول على الرعاية الصحية في الأردن ولبنان.
    Given the likelihood of a gradual shift in assistance in Jordan and Lebanon away from the direct supply of commodities and towards more cash assistance to refugees, the warehousing requirements will need to be kept under review. UN وفي ضوء احتمال أن تشهد المساعدات في الأردن ولبنان تحولا تدريجيا من عملية التوريد المباشر للسلع إلى العمل بالمساعدات النقدية للاجئين، سيتعين أيضا إبقاء الاحتياجات المتعلقة بالتخزين قيد النظر.
    UNHCR is currently rolling out a household health assessment and utilization survey in Jordan and Lebanon. UN 48- تعد المفوضية حالياً تقييماً لصحة الأسر ومسحاً للاستعمال في الأردن ولبنان.
    More than two thirds of the Palestine refugees in Syria had been displaced from their homes and many had fled to Jordan and Lebanon, placing further demands on those countries' already overburdened infrastructure. UN فقد شرد أكثر من ثلثي اللاجئين الفلسطينيين في سوريا من ديارهم وكثيرون منهم فروا إلى الأردن ولبنان مشكلين مزيدا من الضغط على هذين البلدين اللذين يعانيان أساسا من أعباء مفرطة على هياكلهما الأساسية.
    Fiscal austerity is expected to continue in Egypt, Jordan and Lebanon, and a tighter monetary policy stance is likely in Egypt and Jordan in order to defend their respective national currencies. UN ومن المتوقع أن يستمر التقشف المالي في الأردن ولبنان ومصر، ويرجَّح اعتماد سياسة نقدية أكثر تشددا في الأردن ومصر في إطار سعي هذين البلدين إلى الدفاع عن عملتيهما الوطنيتين.
    Both Jordan and Lebanon are estimated to mark positive growth in 2013, but the magnitude is significantly insufficient to improve the standard of living of the resident population in the respective countries owing to the influx of refugees and evacuees from the Syrian Arab Republic. UN وتشير التقديرات إلى أن كلا من الأردن ولبنان شهد نموا إيجابيا في عام 2013، ولكن حجم هذا النمو لا يكفي إطلاقا لتحسين مستوى معيشة السكان المقيمين في كل من البلدين بسبب تدفق اللاجئين والأشخاص الذين تم إجلاؤهم من الجمهورية العربية السورية.
    :: With the support of Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, the organization is implementing community and protection services and the supply of water for Syrian refugees in Jordan and Lebanon UN :: بدعم من مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، تنفذ المنظمة الخدمات المجتمعية وخدمات الحماية والإمداد بالمياه للاجئين السوريين في الأردن ولبنان
    We find that the case in Egypt reflects a marginal propensity to consume of approximately 72 per cent in 2005, that is, the individual spends 72 cents out of every dollar he has. This is a large value, but the corresponding figures for Jordan and Lebanon, at approximately 82 per cent in 2005, are even larger. UN ونجد أن الحال في مصر يعكس أن الميل الحدي للاستهلاك حوالي 72 في المائة في 2005، وهو ما يعكس أن الفرد ينفق 72 سنت لكل دولار لديه، وهى نسبة كبيرة، وتبدو أكثر في الأردن ولبنان حوالي 82 في المائة في 2005.
    The programme covers Egypt, Lebanon and Jordan, and invites the Palestinian Autonomous Areas and Syria to participate in some of the activities. UN ويشمل البرنامج الأردن ولبنان ومصـــر ويدعو المناطق الفلسطينية المستقلة ذاتيا وسوريا إلى المشاركة في بعض أنشطته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more