Establishment of a Meteorological observation and forecasting capability at 7 locations | UN | إنشاء قدرة على مراقبة وتوقع الأرصاد الجوية في 7 مواقع |
A great deal of climate change analysis is still undertaken by Meteorological offices in many countries. | UN | ولا يزال جزء كبير من التحليلات المتصلة بتغير المناخ تضطلع به مكاتب الأرصاد الجوية في كثير من البلدان. |
He illustrated a project to promote the use by farmers of Meteorological information in planning and managing agricultural activities. | UN | وضرب مثالاً على ذلك بمشروع يرمي إلى تعزيز استعمال المزارعين معلومات الأرصاد الجوية في تخطيط الأنشطة الزراعية وإدارتها. |
In addition, there remains a need to strengthen the link between hydrological and Meteorological services in some places to facilitate integrated information and service. | UN | وعلاوة على ذلك، تظل هناك حاجة إلى تعزيز العلاقة بين الخدمات الهيدرولوجية وخدمات الأرصاد الجوية في بعض الأماكن لتسهيل تكامل المعلومات والخدمات. |
54. The Department of Meteorology in Sri Lanka is linked to the network of the Global Telecommunication System via the Internet. | UN | 54- وترتبط إدارة الأرصاد الجوية في سري لانكا عبر الإنترنت بشبكة النظام العالمي للاتصالات السلكية واللاسلكية. |
It has established a network of Regional Meteorological Training Centres (RMTCs) in Africa as a means of achieving capacity-building. | UN | وأقامت شبكة من مراكز التدريب الإقليمية في مجال الأرصاد الجوية في أفريقيا كوسيلة لبناء القدرات. |
A national early warning and protection system has been developed and will be coordinated by the country's Meteorological department. | UN | وأُنشئ نظام وطني للإنذار المبكر والحماية، سيجري تنسيقه مع دائرة الأرصاد الجوية في البلد. |
:: Provision of Meteorological forecasting services at Port-au-Prince covering the mission area | UN | :: توفير خدمات الأرصاد الجوية في بور أو برانس وتغطي منطقة البعثة |
As a measure to restore confidence, Thailand has established a national disaster warning system connected to top Meteorological centres in Hawaii and Japan. | UN | وأقامت تايلند، كإجراء لاستعادة الثقة، نظاما وطنيا للإنذار بالكوارث موصولا بأكبر مراكز الأرصاد الجوية في هاواي واليابان. |
In Algeria a number of technologies for remote sensing of the Earth were used, mainly for Meteorological observations. | UN | وقال إن نطاقا كاملا من تكنولوجيات الاستشعار عن بعد يستخدم في الجزائر، لأغراض الأرصاد الجوية في المقام الأول. |
In the Maldives, the Ministry of Housing and Environment used high-resolution regional climate models by the Maldives Meteorological Service (MMS) in national and local planning projects. | UN | وفي ملديف، تستخدم وزارة الإسكان والبيئة، في مشاريع التخطيط الوطني والمحلي، نماذج مناخية إقليمية عالية الاستبانة صادرة عن دائرة الأرصاد الجوية في ملديف. |
Meteorological operational satellite collision avoidance manoeuvre on 1 May 2011 | UN | مناورة لتجنب ارتطام ساتل عمليات الأرصاد الجوية في 1 أيار/مايو 2011 |
The data from Meteorological satellites are regularly used in national and regional weather forecasts by the Czech Hydrometeorological Institute. | UN | ويواظب المعهد التشيكي للأرصاد الجوية المائية على استعمال بيانات سواتل الأرصاد الجوية في التنبّؤ بأحوال الطقس الجوية على الصعيدين الوطني والإقليمي. |
51. The World Meteorological Organization (WMO), in partnership with the African Union Commission, organized the First Conference of Ministers responsible for Meteorology in Africa in April 2010. | UN | 51 - وعقدت المنظمة العالمية للأرصاد الجوية، في ظل الشراكة مع مفوضية الاتحاد الأفريقي، المؤتمر الأول لوزراء الأرصاد الجوية في أفريقيا في نيسان/أبريل 2010. |
Satellite research, monitoring and Meteorological organizations were represented and information on their satellite programmes was presented. | UN | وقد مُثِّلَت منظمات البحث والرصد بواسطة السواتل ومنظمات الأرصاد الجوية في الاجتماع وقُدِّمَت عروض لبرامجها المنفذة بواسطة السواتل. |
Associated regional climate centres, for example the Beijing Climate Centre under the China Meteorological administration, provide support for climate monitoring and prediction services, understanding local and regional impacts, and early warning for mitigating impacts of extreme events. | UN | وتقوم المراكز المناخية الإقليمية المرتبطة بالمنظمة، مثل مركز المناخ في بيجين التابع لإدارة الأرصاد الجوية في الصين، بتوفير الدعم لخدمات رصد المناخ وتنبؤاته، وفهم الآثار المحلية والإقليمية، والإنذار المبكر لتخفيف آثار الظروف الجوية القصوى. |
In other instances Meteorological stations are located at strategic points such as airports where the data produced are less applicable to farming activities. | UN | وفي حالات أخرى، تقع محطات الأرصاد الجوية في مواقع استراتيجية كالمطارات وحيث لا تتلاءم بياناتها كثيراً مع الأنشطة الزراعية. |
An example of good practice in this sector was highlighted by the Mauritius Meteorological Service (MMS). | UN | 30- وقد سلَّط مرفق الأرصاد الجوية في موريشيوس الأضواء على أحد أمثلة الممارسات الجيدة في هذا القطاع. |
30. The First Conference of Ministers Responsible for Meteorology in Africa was held in tandem with the above-mentioned Ministerial Conference on disaster risk reduction. | UN | 30 - وعقد المؤتمر الأول للوزراء المسؤولين عن الأرصاد الجوية في أفريقيا، إلى جانب المؤتمر الوزاري المذكور آنفاً المعني بالحد من مخاطر الكوارث. |
The representative of the Department of Meteorology of Sri Lanka made reference to the more frequent and intense droughts, floods and landslides that that Member State is experiencing owing to climate change, as well as unpredictable rainfall patterns, increasing temperatures, sea level rise and coastline erosion. | UN | ٤٢- وأشار ممثِّل إدارة الأرصاد الجوية في سري لانكا إلى حالات الجفاف والفيضانات والانهيارات الأرضية التي باتت أكثر تواتراً وشدة والتي تعاني منها تلك الدولة العضو نتيجة لتغيُّر المناخ، فضلاً عن أنماط التهطال التي يتعذّر التنبؤ بها وتزايُد درجات الحرارة وارتفاع منسوب البحر والتَّحات الساحلي. |