"الأرصدة الختامية" - Translation from Arabic to English

    • closing balances
        
    Approximate differences in closing balances per inventory reports (in millions of United States dollars) UN الجدول 3: الفروق التقريبية في الأرصدة الختامية حسب تقارير الجرد
    As part of the implementation of IPSAS, the closing balances of all assets and liabilities must be restated so as to comply with the new IPSAS accounting policies. UN وأما المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، فتشترط عند تطبيقها إعادة بيان الأرصدة الختامية للأصول والخصوم لتكون ممتثلة للسياسات المحاسبية الجديدة المتعلقة بهذه المعايير.
    The tables below summarize how the closing balances of the unliquidated obligations and reserves at the end of 2009 were transferred to the new funds at the beginning of 2010. UN ويلخص الجدولان أدناه كيفية نقل الأرصدة الختامية للالتزامات غير المصفاة والاحتياطيات في نهاية عام 2009 إلى الصناديق الجديدة في بداية عام 2010.
    UNFPA has adjusted the opening balance for the 2006-2007 biennium resource plan to reflect the closing balances as per the 2004-2005 biennium financial statements. UN وقد عدل الصندوق الرصيد الافتتاحي لخطة الموارد لفترة السنتين 2006-2007، بما يعكس الأرصدة الختامية حسبما وردت في البيانات المالية لفترة السنتين 2004-2005.
    UNFPA has adjusted the opening balance for the 2008-2009 biennium resource plan to reflect the closing balances as per the 2006-2007 biennium financial statements. UN وقد عدَّل الصندوق الرصيد الافتتاحي لخطة الموارد لفترة السنتين 2008-2009 بما يعكس الأرصدة الختامية حسبما وردت في البيانات المالية لفترة السنتين 2006-2007.
    Financial reporting: differing closing balances UN الإبلاغ المالي: اختلاف الأرصدة الختامية
    29. The Administration took steps to address the differences in the closing balances for the period ended 30 June 2001 and the opening balances as at 1 July 2001 by providing a reconciliation of the differences in the opening balances of inventory reports. UN 29 - اتخذت الإدارة خطوات لمعالجة فروق في الأرصدة الختامية للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2001 والأرصدة الافتتاحية في 1 تموز/يوليه 2001 بتوفير تسوية لفروق الأرصدة الافتتاحية لتقارير الجرد.
    297. During the interim audit the Board noted that there was a discrepancy of $3,289,233 between the opening balances as at 1 January 2008, compared to the closing balances as at 31 December 2007. UN 297 - لاحظ المجلس أثناء المراجعة المؤقتة للحسابات أن هناك فرقا يبلغ 233 289 3 دولارا بين الأرصدة الافتتاحية في 1 كانون الثاني/يناير 2008، بالمقارنة مع الأرصدة الختامية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007.
    The Administration took steps to address the differences in the closing balances for the period ended 30 June 2002 and the opening balances as at 1 July 2002. UN واتخذت الإدارة خطوات لتلافي الفروق في الأرصدة الختامية للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2002 والأرصدة الافتتاحية اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2002.
    53. The Board is concerned that there appears to be no clear warning system for when a trust fund is spending more than the resources available to it, other than the monitoring of closing balances. UN 53 - ويساور المجلس القلق إزاء عدم توافر نظام للإنذار المبكر في حال تجاوز نفقات صندوق استئماني للموارد المتاحة له، بحيث لا يكون الأمر مقتصرا على رصد الأرصدة الختامية.
    As is customary, UNFPA adjusted the opening balance for the 2010-2011 biennium resource plan to reflect the closing balances as per the 2008-2009 biennium financial statements. UN وكما جرت العادة، عدَّل الصندوق الرصيد الافتتاحي لخطة الموارد لفترة السنتين 2010-2011 بصورة تعكس الأرصدة الختامية حسبما وردت في البيانات المالية لفترة السنتين 2008-2009.
    UNSAS closing balances 31 December 2011 (restated) UN الأرصدة الختامية حسب المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 (المعاد بيانها)
    (d) Opening balances on inventory reports supporting the value of non-expendable equipment disclosed in the financial statements differed from the closing balances as disclosed in the financial statements for the prior financial period ended 30 June 1999; UN (د) كانت الأرصدة الافتتاحية في تقارير الجرد الداعمة لقيمة المعدات غير المستهلكة في البيانات المالية مختلفة عن الأرصدة الختامية المبلَّغ عنها في البيانات المالية المتعلقة بالفترة المالية السابقة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 1999؛
    (a) The opening balances of non-expendable equipment on inventory reports did not agree with the closing balances of non-expendable equipment as disclosed in the financial statements of the prior year (para. 20); UN (أ) كانت الأرصدة الافتتاحية للمعدات غير القابلة للاستهلاك في تقارير الجرد مختلفة عن الأرصدة الختامية لهذه المعدات المبلَّغ عنها في البيانات المالية للسنة السابقة (الفقرة 20)؛
    At the end of a financial year, the X.21 closing balances are carried forward as opening balances and then continue to get cleared as the reports arrive. UN وفي نهاية السنة المالية ترحــل الأرصدة الختامية لدفتر الأستاذ (X-21) كأرصـدة افتتاحيـة وبعد ذلك تستمر الموافقة عليها مع وصول التقارير.
    At the end of a financial year, the X.21 closing balances are carried forward as opening balances and then continue to get cleared as the reports arrive. UN وفي نهاية السنة المالية ترحل الأرصدة الختامية لدفتر الأستاذ (X-21) كأرصدة افتتاحية وبعد ذلك تستمر الموافقة عليها مع وصول التقارير.
    41. The Committee was provided with the inventory report on non-expendable equipment, showing closing balances and pending write-offs as at 30 June 2002 and detailed equipment requirements for 2003/2004, taking into account those approved for 2002/2003. UN 41 - وقد زودت اللجنة بتقرير الجرد المتعلق بالمعدات غير المستهلكة الذي يُظهر الأرصدة الختامية والمبالغ المشطوبة رهن الموافقة في 30 حزيران/يونيه 2002، ويورد الاحتياجات التفصيلية من المعدات للفترة 2003/2004، مع مراعاة الاحتياجات التي ووفق عليها بالنسبة للفترة 2002/2003.
    40. For non-peacekeeping operations, offices conducted a physical verification of inventories as at 31 December 2012, which included the valuation of closing balances, as part of the plan for IPSAS opening balances. UN 40 -وفي ما يخص العمليات التي لا تتعلق بحفظ السلام، قامت المكاتب بالتحقق العيني من المخزونات حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2012، وهو ما شمل تقييم الأرصدة الختامية في إطار خطة الأرصدة الافتتاحية الممتثلة للمعايير المحاسبية الدولية.
    12. As at 1 January 2011, the closing balances as at 31 December 2010 of the four entities that were merged to form UN-Women were transferred to UN-Women, amounting to total reserves of $246.5 million, comprising assets of $315.6 million and liabilities of $69.1 million. UN 12 - وفي 1 كانون الثاني/يناير 2011، حولت في 31 كانون الأول/ديسمبر 2010 الأرصدة الختامية للكيانات الأربعة التي اندمجت لتشكل هيئة الأمم المتحدة للمرأة، إلى هيئة الأمم المتحدة للمرأة، وبلغ مجموع احتياطياتها مبلغ 246.5 مليون دولار، يتألف من أصول بمبلغ 315.6 مليون دولار والتزامات بمبلغ 69.1 مليون دولار.
    125. UN-Women informed the Board that one of the challenges it faced was that it had not yet completed the asset conversion process, so a few adjustments were still required to reconcile its combined asset register back to the closing balances as at December 2010 from the three entities. UN 125 - وأبلغت هيئة الأمم المتحدة للمرأة المجلسَ بأن أحد التحديات التي تواجهها يُعزى إلى أنها لم تُكمل بعدُ عملية تحويل الأصول، ولذلك لا يزال يلزم إدخال بعض التعديلات من أجل مطابقة سجّل الأصول المجمَّعة الذي لديها مع الأرصدة الختامية المسجَّلة في كانون الأول/ديسمبر 2010 من الكيانات الثلاثة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more