The Administration commented that, owing to the high volume of transactions, debit balances under payable accounts occurred in some cases. | UN | وعلقت الإدارة على ذلك بأن وجود بعض الأرصدة المدينة في حسابات الدفع يحدث أحيانا بسبب كبر حجم المعاملات. |
However, UNICEF will continue to review the reasons for debit balances in accounts payable on a regular basis. | UN | غير أن اليونيسيف ستواصل بصورة منتظمة استعراض الأسباب الكامنة وراء الأرصدة المدينة في الحسابات المستحقة الدفع. |
debit balances in unliquidated obligations | UN | الأرصدة المدينة في الالتزامات غير المصفاة |
UNOPS agreed with the Board's recommendation that it review the recoverability of long outstanding debtor balances. | UN | وافق المكتب على توصية المجلس بأن يقوم باستعراض إمكانية استرداد الأرصدة المدينة المستحقة منذ زمن طويل. |
UNOPS agreed with the BOA recommendation to review the recoverability of long-outstanding debtor balances. | UN | وافق المكتب على توصية المجلس بأن يستعرض إمكانية تحصيل الأرصدة المدينة غير المسددة منذ فترة طويلة. |
UNOPS stated that debits indicated amounts for which it had incurred expenditure in advance in accordance with its advance funding policy, but which had not been billed to its customers. | UN | وذكر المكتب أن الأرصدة المدينة تشير إلى المبالغ التي تكبد من أجلها نفقات مقدما وفقا لسياسته العامة في مجال التمويل المسبق، ولكن لم تُرسل بشأنها فواتير إلى عملائه. |
Advances to Governments: credit balances due by UNDP | UN | السُّلف المقدمة إلى الحكومات: الأرصدة المدينة المستحقة على البرنامج الإنمائي |
Accordingly, these debit balances were followed up. | UN | وبناء على ذلك، جرت متابعة هذه الأرصدة المدينة. |
These debit balances total Pound3,447.55. | UN | ويبلغ مجموع هذه الأرصدة المدينة 447.55 3 جنيها إسترلينيا. |
debit balances decreased from $13.8 million to $5.8 million as at December 2010. | UN | وانخفضت الأرصدة المدينة من 13.8 مليون دولار إلى 5.8 ملايين دولار في كانون الأول/ديسمبر 2010؛ |
The Board reviewed a sample of debit balances from the schedule of unliquidated obligations and noted that the items selected had been created in 2006 and settled in 2007. | UN | وقد استعرض المجلس عينة من الأرصدة المدينة من جدول الالتزامات غير المصفاة ولاحظ أن البنود المنتقاة قد نشأت في عام 2006 وسويت في عام 2007. |
debit balances in accounts payable | UN | الأرصدة المدينة في حسابات الدفع |
Comptroller UNOPS agreed with the Board's recommendation that it analyse and allocate the debit balances to the correct accounts and disclose the prior period adjustment. | UN | وافق المكتب على توصية المجلس بأن يقوم بتحليل الأرصدة المدينة ونقلها إلى الحسابات الصحيحة والكشف عن تسوية الفترة السابقة. |
Accounts payable, debit balances | UN | الحسابات المستحقة الدفع - الأرصدة المدينة |
56. After the clean-up exercise, the Board noted that certain debit balances still existed on the payables accounts. | UN | 56 -بعد عملية التنقية، لاحظ المجلس أن بعض الأرصدة المدينة ما زالت موجودة في الحسابات المستحقة الدفع. |
debit balances in accounts payable | UN | الأرصدة المدينة في حسابات الدفع |
740. In paragraph 62, the Board recommended that UNOPS review the recoverability of long-outstanding debtor balances. | UN | 740 - وفي الفقرة 62، أوصى المجلس بأن يقوم المكتب باستعراض إمكانية استرداد الأرصدة المدينة المستحقة منذ زمن طويل. |
62. UNOPS agreed with the Board's recommendation that it review the recoverability of long-outstanding debtor balances. | UN | 62 -وافق المكتب على توصية المجلس بأن يقوم باستعراض إمكانية استرداد الأرصدة المدينة المستحقة منذ زمن طويل. |
In paragraph 62, the Board of Auditors recommended that UNOPS review the recoverability of long-outstanding debtor balances. | UN | في الفقرة 62، أوصى مجلس مراجعي الحسابات بأن يقوم مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع باستعراض إمكانية استرداد الأرصدة المدينة المستحقة منذ زمن طويل. |
In paragraph 62, the Board of Auditors recommended that UNOPS review the recoverability of long-outstanding debtor balances. | UN | وفي الفقرة 62، أوصى مجلس مراجعي الحسابات مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع باستعراض إمكانية استرداد الأرصدة المدينة المستحقة منذ زمن طويل. |
UNEP had incorrectly assumed that the originating documents would record the credits as well as the debits in the bank account ledgers. | UN | وقد افترض برنامج للبيئة خطأ أن الوثائق الأصلية ستسجل الأرصدة الدائنة فضلا عن الأرصدة المدينة في سجلات الحسابات المصرفية. |
63. As a result of its subsequent analysis, UNDP indicated that many of the large credit balances were offset by debit balances that had been converted with a generic index number and that when UNDP performed the analysis again, the credit balances would offset. | UN | 63 - وأشار برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بناء على التحليل الذي أجراه بعد ذلك، إلى أن الكثير من الأرصدة الدائنة الكبيرة تم تعويضها بأرصدة مدينة حُولت باستخدام رقم تعريفي عام وأن الأرصدة المدينة ستعوض متى أعاد البرنامج الإنمائي إجراء التحليل. |