"الأرضية والمائية" - Translation from Arabic to English

    • terrestrial and aquatic
        
    • land and water
        
    • soil-water
        
    • land and aquatic
        
    They resist degradation and can be transported across international borders, eventually being deposited far from their origin of release and accumulating in terrestrial and aquatic ecosystems. UN وهي تقاوم التحلّل ويمكن أن تُنقل عبر الحدود الدولية، لتستقرَّ في نهاية المطاف بعيدا عن مصدر انطلاقها ولتتراكم في النظم الإيكولوجية الأرضية والمائية.
    Both the terrestrial and aquatic Codes have been updated with revised versions being released in 2006. UN وتم تحديث كل من مدونة قواعد صحة الحيوانات الأرضية والمائية بنصوص منقحة يجري إصدارها في 2006.
    Outputs planned for the biennium in pursuit of expected accomplishment (a): use of the ecosystem approach in countries to maintain ecosystem services and sustainable productivity of terrestrial and aquatic systems is increased UN زيادة استخدام نهج النظم الإيكولوجية في البلدان للحفاظ على خدمات النظم الإيكولوجية والإنتاجية المستدامة للنظم الأرضية والمائية
    Team Leader, land and water Resources of the Global Environment Facility (GEF) UN قائد فريق الموارد الأرضية والمائية بمرفق البيئة العالمي
    In addition, implementation of such projects would improve land and water resource management, enhance regional and international cooperation and contribute to capacity-building in developing countries. UN وعلاوة على ذلك، فإن تنفيذ تلك المشاريع من شأنه تحسين إدارة الموارد الأرضية والمائية وتعزيز التعاون الإقليمي والدولي والإسهام في بناء القدرات في البلدان النامية.
    Disruption of the global nitrogen cycle through extensive use of synthetic fertilizers, burning of fossil fuels and other activities also has the potential to change the structure and composition of terrestrial and aquatic ecosystems. UN كما أن اختلال دورة النتروجين العالمية بسبب الاستخدام الكثيف للأسمدة الاصطناعية وحرق الوقود الأحفوري وغير ذلك من الأنشطة ينطوي على إمكانية تغيير بنية النظم الايكولوجية الأرضية والمائية وتشكيلها.
    The pressure on terrestrial and aquatic ecosystems to produce food must be counteracted by practices that maintain and value the ecosystem services that come from these lifesupport systems. UN 5 - لا بد من تخفيف الضغوط على النظم الإيكولوجية الأرضية والمائية لإنتاج الأغذية بإتباع الممارسات التي تحافظ وتقيم خدمات النظم الإيكولوجية التي تأتي من هذه النظم الداعمة للحياة.
    Promote integrated land and water management approaches that help to strengthen the resilience and productivity of terrestrial and aquatic systems thereby maintaining natural ecological processes that support food production systems and maintain water quantity and quality; UN (أ) الترويج لنهج الإدارة المتكاملة للأراضي والمياه التي تساعد على تعزيز مقاومة وإنتاجية النظم الأرضية والمائية ومن ثم المحافظة على العمليات الإيكولوجية الطبيعية التي تدعم نظم الإنتاج الغذائي وتحافظ على نوعية المياه وكمياتها؛
    Outputs planned for the biennium in pursuit of expected accomplishment (a): Use of the ecosystem approach in countries to maintain ecosystem services and sustainable productivity of terrestrial and aquatic systems is increased UN النواتج المخططة لفترة السنتين لتحقيق الإنجاز المتوقع (أ): زيادة استخدام نهج النظم الإيكولوجية في البلدان للمحافظة على خدمات النظم الإيكولوجية والإنتاجية المستدامة للنظم الأرضية والمائية
    This is expected given the physico-chemical properties of BDE-209 and the differences in toxicokinetics between terrestrial and aquatic organisms as defined by Kelly (2007). UN وهذا أمرٌ متوقع نظراً للخصائص الفيزيائية - الكيميائية للإيثر الثنائي الفينيل العشاري البروم-209 والفروق في السمية الحركية فيما بين الكائنات الأرضية والمائية على النحو الذي يُعرِّفه كيلي (2007).
    (a) Use of ecosystem management approaches in countries to maintain ecosystem services and sustainable productivity of terrestrial and aquatic systems is increased UN (أ) زيادة تطبيق نُهج إدارة النظام الإيكولوجي في البلدان للحفاظ على خدمات النظام الإيكولوجي والإنتاجية المستدامة للنظم الأرضية والمائية
    (a) Use of the ecosystem approach in countries to maintain ecosystem services and sustainable productivity of terrestrial and aquatic systems is increased UN (أ) زيادة استخدام نُهج النظام الإيكولوجي في البلدان للحفاظ على خدمات النظام الإيكولوجي والإنتاجية المستدامة للنظم الأرضية والمائية
    (a) Use of the ecosystem approach in countries to maintain ecosystem services and sustainable productivity of terrestrial and aquatic systems is increased UN (أ) زيادة تطبيق نُهج إدارة النظم الإيكولوجية في البلدان للحفاظ على خدمات النظم الإيكولوجية والإنتاجية المستدامة للنظم الأرضية والمائية
    These interactions may lead to feedbacks into climate change (e.g., modification of carbon cycling in terrestrial and aquatic ecosystems), but this remains poorly defined. UN وقد تؤدي هذه التفاعلات بدورها إلى انعكاسات على تغير المناخ (مثل تغير دورة الكربون في النظم الإيكولوجية الأرضية والمائية)، وإن ظل ذلك غير معرف بدرجة كافية.
    (a) Use of ecosystem management approaches in countries to maintain ecosystem services and sustainable productivity of terrestrial and aquatic systems is increased UN (أ) زيادة تطبيق نُهج إدارة النظام الإيكولوجي في البلدان للحفاظ على خدمات النظام الإيكولوجي والإنتاجية المستدامة للنظم الأرضية والمائية
    At the beginning of the implementation of the Programme of Action, many of the programmes were directly concerned with matters of the environment, especially those having to do with climate change and land and water resources. UN وفي مستهل تنفيذ برنامج العمل للدول الجزرية الصغيرة النامية، كان عدد كبير من البرامج يتصل اتصالا مباشرا بمسائل البيئة، وخاصة المسائل التي لها علاقة بتغير المناخ والموارد الأرضية والمائية.
    A comprehensive review of the state of land and water resources and of methods for addressing land degradation could provide a basis for priority-setting and action in five critical areas: UN ومن شأن الاستعراض الشامل لحالة الموارد الأرضية والمائية وطرق مواجهة تدهور الأرض أن يشكل أساسا لتحديد الأولويات والعمل في مجالات حيوية خمسة هي:
    (c) land and water resources in rural areas subject to almost irreversible degradation by uncontrolled disposal of urban and industrial wastes. UN (ج) الموارد الأرضية والمائية في المناطق الريفية التي تكاد تتدهور بشكل نهائي من جراء عدم مراقبة تصريف الفضلات الحضرية والنفايات الصناعية.
    land and aquatic ecosystems not only provide many of the essential conditions and resources for sustainable life on the planet, such as fresh water and fertile soil, but are also tightly linked to processes and climate change on a global scale. UN والنظم الإيكولوجية الأرضية والمائية لا توفر فقط العديد من الشروط الضرورية للحياة ومن الموارد لاستمرار الحياة على كوكب الأرض، مثل المياه العذبة والتربة الخصبة، ولكنها مرتبطة أيضا بشكل وثيق بهذه العمليات وبتغير المناخ على مستوى العالم بأسره.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more