"الأرض هي" - Translation from Arabic to English

    • Earth is
        
    • land is
        
    • of the Palestinian
        
    • the Palestinian People
        
    • land was
        
    • ground is
        
    • Earth as
        
    • the Earth
        
    • land's
        
    But Earth is our home and cannot be turned into merchandise. UN ولكن الأرض هي وطننا ولا يمكن أن تتحول إلى سلعة.
    Well, the happiest occasion on Earth is a wedding. Open Subtitles حسناً، أسعد مناسبة على الأرض هي حفل الزفاف.
    Earth is the responsibility. Nothing goes down to the planet. Open Subtitles الأرض هي المسؤولية لا شيء يذهب إلى كوكب الأرض
    Dominating the land is the key to survival for these killers. That can mean a fight to the death. Open Subtitles السيطرة على الأرض هي مفتاح البقاء لتلك الحيوانات القاتلة، و هذا يمكن أن يعني القتال حتى الموت
    210. Besides the climate and water, land is the most important and most fundamental production factor in agriculture. UN 210- وإلى جانب المناخ والماء، فإن الأرض هي عامل الإنتاج الأهم والأكثر جوهرية في مجال الزراعة.
    Also in observance of the International Day of Solidarity with the Palestinian People, the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People has arranged the screening of two video-films entitled " Gaza Under Siege " and " Mahmoud Darwish: As the land is the Language " . UN احتفالا باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني، قامت اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف بترتيب عرض فيلمين معنونين " غزة تحت الحصار " (Gaza Under Siege) و " محمـــــود درويـش: كما الأرض هي اللغة " (As the Land is the Language).
    I am convinced that Mother Earth is more important than humankind, and therefore the rights of Mother Earth are as important as those of any human being. UN وأنا مقتنع بأن أمِّنا الأرض هي أكثر أهمية من البشرية، وبالتالي فإن حقوقها لا تقل أهمية عن حقوق أي إنسان.
    Gratefully acknowledging that Mother Earth is the source of life, nourishment and learning and provides everything we need to live well; UN ولما كنا نعترف بامتنان بأن أمنا الأرض هي مصدر الحياة والغذاء والمعرفة، وبأنها توفر لنا كل ما نحتاجه للعيش الكريم؛
    The Earth is the source of life, and if it does not enjoy good health all living beings will be doomed to speedy extinction. UN الأرض هي مصدر الحياة، وإذا لم تتمتع بصحة جيدة فإن جميع الكائنات الحية مآلها الانقراض السريع.
    The Earth is a very small stage in a vast, cosmic arena. Open Subtitles الأرض هي مرحلة صغيرة جداً في حلبة كونية شاسعة.
    The Earth is the only world known so far to harbor life. Open Subtitles الأرض هي العالم الوحيد المعروف إلى الأن لإيواء الحياة
    Like it or not, for the moment, the Earth is where we make our stand. Open Subtitles شئنا أم أبينا في الوقت الراهن الأرض هي المكان الذي نقفُ فيه
    The purpose of creating the holes is to capture runoff precipitation, because the land is typically less permeable to water. UN والغرض من حفر النُّقَر الإمساك بالترسبات المنسابة نظرا إلى أن الأرض هي في الغالب من نوع قليل الإنفاذ للماء.
    The Land Law amended in 2003 has clearly stated that land is a shared property of the husband and the wife, and a certificate of land use right must specify the name of both the husband and the wife. UN وقد نص قانون الأراضي المعدل في عام 2003 بكل وضوح على أن الأرض هي ملكية مشتركة للزوج والزوجة وأن شهادة الحق في استخدام الأرض يجب أن تتضمن على وجه التحديد اسم كل من الزوج والزوجة.
    Your house, this land, is the site of the true lost colony of Roanoke. Open Subtitles منزلكما.. هذه الأرض.. هي موقع مستعمرة روانوك المفقودة
    Bounded by mighty mountains and steaming swamps, this land is the most prolific wildlife haven on Earth. Open Subtitles محاطة بجبال شامخة و مستنقعات فوارة هذه الأرض هي أخصب ملاذ للحياة البرية على وجه الأرض
    Now, that land is the perfect spot to build subsidised cottages on. Open Subtitles وتلك الأرض هي الموقع المناسب لبناء المنازل عليها.
    Also in observance of the International Day of Solidarity with the Palestinian People, the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People has arranged the screening of two video-films entitled " Gaza Under Siege " and " Mahmoud Darwish: As the land is the Language " . UN احتفالا باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني، قامت اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف بترتيب عرض فيلمين معنونين " غزة تحت الحصار " (Gaza Under Siege) و " محمـــــود درويـش: كما الأرض هي اللغة " (As the Land is the Language).
    As land was central to the lives of indigenous communities, the Government was working to secure land tenure for them, while implementing a plan for the sustainable development and protection of ancestral domains. UN ونظراً لأن الأرض هي شيء أساسي لحياة المجتمعات المحلية الأصلية، تعمل الحكومة على ضمان حيازة الأراضي لهذه الجماعات، مع تنفيذ خطة من أجل التنمية المستدامة وحماية الأراضي الموروثة عن الأجداد.
    So the only way you could know that your wife was on the ground is if you were on the roof. Open Subtitles لذا الطريقة الوحيدة التي تجعلك تعلم أن زوجتك كانت على الأرض هي أن تكون على السطح
    They focused on the ever-increasing interdependence of humanity and the vision that all people had Earth as a common homeland. UN وركزا على الاعتماد المتبادل الدائم التوسع بين البشر وعلى الرؤية التي مفادها أن الأرض هي موطن مشترك لجميع الشعوب.
    NEOs are objects orbiting the Earth at perihelion distances of less than 1.3 astronomical units. UN الأجسام القريبة من الأرض هي أجسام تدور في مدارات حول الأرض ويقلّ حضيضها الشمسي عن 1.3 وحدة فلكية.
    Why, land's the only thing that matters. It's the only thing that lasts. Open Subtitles "إن الأرض هي االشيء االوحيد المهم إنها الشيء الوحيد الخالد"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more