Training standards are being finalized for military staff officers at Force Headquarters. | UN | ويجري حاليا استكمال معايير التدريب لضباط الأركان العسكريين في مقر القوة. |
The development of materials for military staff officers, infantry battalions and medical units is due for completion during 2011. | UN | كذلك من المتوقع في عام 2011 أن يتم تطوير المواد الخاصة بضباط الأركان العسكريين وكتائب المشاة والوحدات الطبية. |
UNAMID military staff officers' course | UN | دورة دراسية لضباط الأركان العسكريين في العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور |
The Department of Peacekeeping Operations is also in the process of revising the specialist training modules for military staff officers and military observers. | UN | وتعكف إدارة عمليات حفظ السلام أيضا على تنقيح وحدات تدريبية متخصصة لضباط الأركان العسكريين والمراقبين العسكريين. |
This number includes 127 military staff officers, 30 liaison officers and 2,264 formed troops. | UN | ويشمل ذلك العدد 127 من ضباط الأركان العسكريين و 30 من ضباط الاتصال و 264 2 جنديا مدرَّبا. |
Provision of office accommodation in hardwall structures to 100 per cent of military staff officers and international staff on deployment | UN | توفير أماكن عمل في مبان اسمنتية لمكاتب جميع ضباط الأركان العسكريين والموظفين الدوليين الموجودين |
In addition to other contingent personnel, the reimbursements have historically also included military staff officers. | UN | وبالإضافة إلى أفراد الوحدة الآخرين، شملت المدفوعات في الفترات السابقة أيضا ضباط الأركان العسكريين. |
Change in support arrangements for military staff officers | UN | تغير ترتيبات الدعم الخاصة بضباط الأركان العسكريين |
The additional requirements include daily subsistence allowance for 29 military staff officers to be deployed in the Strategic Military Cell at Headquarters. | UN | وتشمل الاحتياجات الإضافية بدل الإقامة اليومي لـ 29 من ضباط الأركان العسكريين سيجري نشرهم في الخلية العسكرية الاستراتيجية في المقر. |
A number of military staff officers and individual police officers will also be transferred from the current AFISMA military and police headquarters. | UN | وسيتم نقل عدد من ضباط الأركان العسكريين وفرادى ضباط الشرطة من المقار الحالية للقيادة العسكرية والشرطة في بعثة الدعم الدولية. |
Reduced requirements for repatriation costs for United Nations police and military staff officers owing to the launch of a pilot project for the lump-sum option for the shipment of personal effects | UN | انخفاض الاحتياجات من تكاليف الإعادة إلى الوطن لأفراد شرطة الأمم المتحدة وضباط الأركان العسكريين بسبب البدء في المشروع التجريبي المتعلق بخيار المبلغ الإجمالي المقطوع بدلا من شحن الأمتعة الشخصية |
The incumbent would also supervise one Field Service post, two national General Service posts and three assigned military staff officers. | UN | وسيتولى شاغل الوظيفة أيضا الإشراف على موظف من فئة الخدمة الميدانية وموظفين وطنيين من فئة الخدمات العامة وثلاث من ضباط الأركان العسكريين المكلّفين. |
The other Logistics Officer would assume the role of regional Logistics Officer in Sector East with identical tasks to those mentioned above and supervise one United Nations Volunteer and three assigned military staff officers. | UN | وسيقوم موظف اللوجستيات الآخر بدور موظف اللوجستيات الإقليمي في القطاع الشرقي، حيث سيضطلع بمهام متطابقة مع تلك المذكورة أعلاه، وسيشرف على أحد متطوعي الأمم المتحدة وثلاثة من ضباط الأركان العسكريين المكلّفين. |
For example, the military staff officers now living and working at the same camp no longer have to be transported across the city to and from work each day. | UN | فعلى سبيل المثال، بما أن ضباط الأركان العسكريين أصبحوا يعيشون ويعملون في المعسكر نفسه، انتفت الحاجة إلى نقلهم عبر المدينة من وإلى أماكن عملهم يوميا. |
243 contingent-owned equipment verification reports completed, involving 2,388 person-days on inspection, which included 1,548 civilian staff and 840 military staff officer person-days | UN | أُنجز 243 تقريرا من تقارير التحقق من المعدات المملوكة للوحدات، تشمل 388 2 يوم عمل للشخص الواحد في مجال التفتيش، منها 548 1 من أيام عمل الموظفين المدنيين، و 840 من أيام عمل ضباط الأركان العسكريين |
Camp services, including catering for civilian staff, military staff officers and United Nations police officers, will be available at MINUSMA facilities. | UN | وستكون خدمات المخيمات، بما في ذلك خدمات تقديم الطعام للموظفين المدنيين وضباط الأركان العسكريين وضباط شرطة الأمم المتحدة، متاحة في مرافق البعثة المتكاملة. |
Ground transportation requirements will be assessed and vehicle fleet will be built to cover the Mission requirements, in accordance with the standard ratios for civilian staff, military staff officers and United Nations police officers. | UN | وسيجري تقييم احتياجات النقل البري وتشييد أسطول من المركبات لتغطية احتياجات البعثة، حسب النسب القياسية للموظفين المدنيين وضباط الأركان العسكريين وضباط شرطة الأمم المتحدة. |
UNOCI conducted 1,343 mission-wide minimum operating residential security surveys for international staff, United Nations Volunteers, United Nations police, military observers and military staff officers A. Financial resources | UN | أجرت البعثة 343 1 استبيانا على نطاق البعثة عن معايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن إقامة الموظفين الدوليين، ومتطوعي الأمم المتحدة، وشرطة الأمم المتحدة، والمراقبين العسكريين، وضباط الأركان العسكريين |
Through 2 induction security sessions for 30 military staff officers, 2 induction sessions for 50 United Nations police officers and 8 security briefings for 15 civilian personnel | UN | من خلال تنظيم دورتين توجيهيتين في مجال الأمن شملت 30 من ضباط الأركان العسكريين ودورتين توجيهيتين شملت 50 من ضباط شرطة الأمم المتحدة و 8 جلسات إحاطة أمنية شملت 15 موظفاً مدنياً |
A total of 272 verification reports were drafted, involving 3,624 person days on inspections, including 2,216 for civilian staff and 1,408 for military staff officers | UN | تمت صياغة ما مجموعه 272 تقرير تحقق، انطوت على 624 3 يوم عمل للشخص الواحد في مجال التفتيش، بما فيها 216 2 للموظفين المدنيين و 408 1 لضباط الأركان العسكريين |