| Only the United Nations, in cooperation with the Organization of the Islamic Conference, is capable of untying the tight knot of the Afghan crisis. | UN | الأمم المتحدة وحدها، بالتعاون مع منظمة المؤتمر الإسلامي تتمتع بالقدرة على فك عقد الأزمة الأفغانية المحبوكة. |
| We appreciate the attention paid by the United Nations system in general and the Security Council in particular to various aspects of the Afghan crisis. | UN | ونقدر الاهتمام الذي توليه منظومة الأمم المتحدة عموما ومجلس الأمن خاصة لمختلف جوانب الأزمة الأفغانية. |
| In addition to its leading role in the reconstruction effort, the European Union is a major source of humanitarian assistance to the people affected by the Afghan crisis, both in Afghanistan and in neighbouring Pakistan and Iran. | UN | وإضافة إلى دور الاتحاد الأوروبي الرائد في جهود الإعمار، فإنه مصدر رئيسي للمساعدة الإنسانية المقدمة للمتضررين من الأزمة الأفغانية في أفغانستان، وفي باكستان وإيران المجاورتين. |
| UNHCR played an active role in the newly-established Executive Committee on Humanitarian Affairs (ECHA), which was tasked, during the first months of the Afghan crisis, with developing an integrated United Nations strategy for humanitarian response, post-conflict rehabilitation and development. | UN | وأدت المفوضية دوراً فعالاً في اللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية التي أنشئت حديثاً والتي عهد إليها في الأشهر الأولى من الأزمة الأفغانية إعداد استراتيجية متكاملة للأمم المتحدة بصدد الاستجابة الإنسانية، وإعادة التأهيل والتنمية بعد انتهاء النزاع. |
| During the period covered, the Security Council considered the Afghanistan crisis under its responsibility to maintain international peace and security, and issued three presidential statements on the subject. | UN | وخلال الفترة التي يغطيها التقرير نظر المجلس في اﻷزمة اﻷفغانية بمقتضى مسؤوليته عن صون السلم واﻷمن الدوليين، وأصدر ثلاثة بيانات رئاسية بشأن الموضوع. |
| Such intensive inter-agency cooperation, in the context of the Afghan crisis, provided an opportunity to place humanitarian, refugee and IDP issues on the agenda, bringing greater visibility and awareness of UNHCR's role in humanitarian affairs before military and political bodies responsible for key negotiations and interventions. | UN | وأتاح هذا التعاون المكثف المشترك بين الوكالات في سياق الأزمة الأفغانية فرصة لطرح المسائل الإنسانية وقضايا اللاجئين والمشردين داخلياً في جدول الأعمال، الأمر الذي يؤدي إلى زيادة التعريف والوعي بدور المفوضية في القضايا الإنسانية أمام هيئات عسكرية وسياسية مسؤولة عن المفاوضات وعمليات التدخل الرئيسية. |
| UNHCR played an active role in the newly-established Executive Committee on Humanitarian Affairs (ECHA), which was tasked, during the first months of the Afghan crisis, with developing an integrated United Nations strategy for humanitarian response, post-conflict rehabilitation and development. | UN | وأدت المفوضية دوراً فعالاً في اللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية التي أنشئت حديثاً والتي عهد إليها في الأشهر الأولى من الأزمة الأفغانية إعداد استراتيجية متكاملة للأمم المتحدة بصدد الاستجابة الإنسانية، وإعادة التأهيل والتنمية بعد انتهاء النزاع. |
| Such intensive inter-agency cooperation, in the context of the Afghan crisis, provided an opportunity to place humanitarian, refugee and IDP issues on the agenda, bringing greater visibility and awareness of UNHCR's role in humanitarian affairs before military and political bodies responsible for key negotiations and interventions. | UN | وأتاح هذا التعاون المكثف المشترك بين الوكالات في سياق الأزمة الأفغانية فرصة لطرح المسائل الإنسانية وقضايا اللاجئين والمشردين داخلياً في جدول الأعمال، الأمر الذي يؤدي إلى زيادة التعريف والوعي بدور المفوضية في القضايا الإنسانية أمام هيئات عسكرية وسياسية مسؤولة عن المفاوضات وعمليات التدخل الرئيسية. |
| Kazakhstan fully shares the concern, expressed by the Secretary-General in his report on Afghanistan, that the recent incursions by Islamic militants into the territory of Central Asian countries highlight once again the danger of a further spreading of the conflict and the need for a comprehensive rather than a piecemeal approach to the Afghan crisis. | UN | وتشاطر كازاخستان على نحو كامل القلق الذي أعرب عنه الأمين العام في تقريره عن أفغانستان، والذي جاء فيه أن الغزوات الأخيرة التي قام بها المتطرفون الإسلاميون إلى أراضي بلدان آسيا الوسطى تسلط الأضواء من جديد على مخاطر زيادة انتشار الصراع، وضرورة اتخاذ نهج شامل إزاء الأزمة الأفغانية بدلا من النهج الجزئي. |
| The Council rejected the notion that the Afghanistan crisis had a military solution and called for the prompt cessation of hostilities and the resumption of inter-Afghan negotiations to establish a broad-based Government with a view to reaching a lasting and peaceful settlement of the crisis. | UN | ورفض المجلس فكرة أن اﻷزمة اﻷفغانية يمكن حلها عسكريا ودعا إلى وقف اﻷعمال العسكرية بسرعة واستئناف المفاوضات بين اﻷطراف اﻷفغانية ﻹقامة حكومة ذات قاعدة عريضة بغية التوصل إلى تسوية سلمية دائمة لﻷزمة. |