Thus, during the crisis in Côte d'Ivoire, we quickly reached a decision about who was the legitimate representative to the United Nations. | UN | وتوصلنا بسرعة، أثناء الأزمة في كوت ديفوار، إلى قرار بشأن من هو الممثل الشرعي للبلد لدى الأمم المتحدة. |
An electronic survey was not completed during the period, owing to pressing operational requirements such as the crisis in Côte d'Ivoire and issues related to the Sudan. | UN | لم يكتمل استطلاع إلكتروني خلال الفترة بسبب احتياجات تشغيلية ملحة مثل الأزمة في كوت ديفوار والمسائل المتعلقة بالسودان. |
A settlement of the crisis in Côte d'Ivoire seems to be within reach. | UN | وتبدو تسوية الأزمة في كوت ديفوار في متناول اليد. |
Prior to the crisis in Côte d'Ivoire, Customs officials demanded proof of the original declaration in electronic form. | UN | وقبل اندلاع الأزمة في كوت ديفوار، كان موظفو الجمارك يطلبون دليلا على الإقرار الأصلي في صورة الكترونية. |
One should also bear in mind that, although they are an essential step in the peace process, elections in themselves will not resolve the crisis in Côte d'Ivoire. | UN | ولا ينبغي أن يغيب عن الأذهان أيضاً أن الانتخابات لن تحل الأزمة في كوت ديفوار بحد ذاتها على الرغم من أنها تمثل خطوة أساسية في عملية السلام. |
the crisis in Côte d'Ivoire seems to be reaching a turning point. | UN | يبدو أن الأزمة في كوت ديفوار تبلغ نقطة تحول. |
The women are generally left on their own with the children and are the first affected by the consequences of the crisis in Côte d'Ivoire. | UN | وتبقى النساء وحدهن مع الأطفال عادة فيكونون أول المتضررين من آثار الأزمة في كوت ديفوار. |
The Prime Minister invited the international community to fully support the process for resolving the crisis in Côte d'Ivoire. | UN | ودعا رئيس الوزراء المجتمع الدولي إلى تقديم دعم تام للعملية من أجل تسوية الأزمة في كوت ديفوار. |
It also recognizes the efforts of the African Union to bring about a resolution of the crisis in Côte d'Ivoire. | UN | ويعترف أيضا بالجهود التي يبذلها الاتحاد الأفريقي الرامية إلى حل الأزمة في كوت ديفوار. |
The mission touts this as one of the major causes of the crisis in Côte d'Ivoire. | UN | هذا المفهوم تسوقه البعثة ضمن الأسباب الرئيسية لاندلاع الأزمة في كوت ديفوار. |
It is obvious that, if the crisis in Côte d'Ivoire persists, the stability of the whole subregion, including Sierra Leone, could be seriously jeopardized. | UN | ومن الواضح أنه لو استمرت الأزمة في كوت ديفوار، فإن استقرار المنطقة دون الإقليمية كلها، بما فيها سيراليون، يمكن أن يتعرض لخطر كبير. |
" The members of the Council welcomed the action taken by ECOWAS with a view to resolving the crisis in Côte d'Ivoire. | UN | وقد حيا أعضاء المجلس الجهد الذي بذلته الجماعة للسيطرة على الأزمة في كوت ديفوار. |
Recognizing that the crisis in Côte d'Ivoire has now become a regional humanitarian emergency; | UN | وإذ تسلِّم بأن الأزمة في كوت ديفوار أصبحت تشكل الآن حالة طوارئ إنسانية إقليمية؛ |
Council members also expressed their concern about the impact of refugee flow to Liberia caused by the crisis in Côte d'Ivoire. | UN | وأعرب أعضاء المجلس أيضا عن قلقهم إزاء أثر تدفق اللاجئين إلى ليبريا الناجم عن الأزمة في كوت ديفوار. |
II. Mandate of the High-Level Panel for the Resolution of the crisis in Côte d'Ivoire | UN | ثانيا - ولاية الفريق الرفيع المستوى من أجل حل الأزمة في كوت ديفوار |
In that regard, the PSC decided to establish, under the authority of the African Union, a High-Level Panel for the Resolution of the crisis in Côte d'Ivoire under conditions that would preserve democracy and peace. | UN | وفي ذلك الصدد، قرر مجلس السلم والأمن أن ينشئ، تحت سلطة الاتحاد الأفريقي، فريقا رفيع المستوى من أجل حل الأزمة في كوت ديفوار في ظروف تصون الديمقراطية والسلام. |
VIII. Finance 133. the crisis in Côte d’Ivoire released a series of fast-changing economic events with a direct impact on finance-related aspects of the sanctions regime in both the north and south of the country. | UN | 133 - أفضت الأزمة في كوت ديفوار إلى سلسلة من الأحداث الاقتصادية المتغيرة بسرعة والتي كان لها أثر مباشر على الجوانب المالية المتصلة بنظام الجزاءات في كل من شمال وجنوب البلد. |
An electronic survey was not completed during the reporting period owing to pressing operational requirements, such as the crisis in Côte d'Ivoire and issues related to the Sudan. | UN | لم تُستكمل دراسة استقصائية إلكترونية خلال الفترة المشمولة بالتقرير بسبب بروز احتياجات عملانية ملحة، مثل الأزمة في كوت ديفوار والقضايا ذات الصلة بالسودان. |
All observers and all actors in the crisis in Côte d'Ivoire agree that elections are the goal of the crisis resolution process in Côte d'Ivoire. | UN | ويتفق جميع المراقبين وجميع الأطراف الرئيسية في الأزمة في كوت ديفوار على أن الانتخابات هي الغاية من عملية تسوية الأزمة في كوت ديفوار. |
Expressing its serious concern at the persistence of the crisis in Côte d'Ivoire and of obstacles to the peace and national reconciliation process from all sides, | UN | وإذ يعرب عن قلقه البالغ إزاء استمرار الأزمة في كوت ديفوار والعراقيل التي تضعها جميع الجهات أمام عملية السلام والمصالحة الوطنية، |
Since the outbreak of the Ivorian crisis, it has stepped up its activities. | UN | وقد كثفت الهيئة أنشطتها منذ اندلاع الأزمة في كوت ديفوار. |