However, the Committee had decided to defer consideration of the application pending receipt of a written response to questions raised during the session. | UN | بيد أن اللجنة قررت إرجاء النظر في الطلب انتظارا لتلقي رد مكتوب على الأسئلة التي طُرحت أثناء الدورة. |
One of the questions raised during the visit was the application of provisions relating to active and passive bribery in the State and the private sector to cases where an undue advantage is intended for a third party. | UN | وكان من بين الأسئلة التي طُرحت أثناء الزيارة القطرية كيفية تطبيق الأحكام التي تخص الرشو والارتشاء في كل من الدولة والقطاع الخاص على القضايا التي يُعمد فيها إلى تقديم مزية غير مستحقة لشخص من الغير. |
At the 1st meeting, the representative of UNIDIR introduced the UNIDIR study of international cooperation and assistance and responded to questions raised during the discussion. | UN | وفي الجلسة الأولى، قدمت ممثلة معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح دراسة المعهد للتعاون والمساعدة الدوليين وردت على الأسئلة التي طُرحت أثناء المناقشة. |
It also regrets the shortcomings in the replies to the questions posed during the dialogue. | UN | وتأسف اللجنة كذلك لعدم كفاية الردود على الأسئلة التي طُرحت أثناء الحوار. |
It also regrets the shortcomings in the replies to the questions posed during the dialogue. | UN | وتأسف اللجنة كذلك لعدم كفاية الردود على الأسئلة التي طُرحت أثناء الحوار. |
The Committee further welcomes the fact that the State party's delegation included a member of the National Dalit Commission and a member of the National Academy to Uplift Nationalities and Indigenous People, and expresses its appreciation for the candid and constructive responses of the delegation to the questions asked during the dialogue. | UN | وترحب اللجنة كذلك بأن وفد الدولة الطرف يضم عضواً من اللجنة الوطنية لأمم الداليت وعضواً من الأكاديمية الوطنية للنهوض بأحوال المجموعات القومية والسكان الأصليين، وتعرب عن تقديرها لردود الوفد الصريحة والبناءة على الأسئلة التي طُرحت أثناء الحوار. |
28. The delegation of South Africa responded to the questions raised during the interactive dialogue. | UN | 28- وأجاب وفد جنوب أفريقيا عن الأسئلة التي طُرحت أثناء الحوار التفاعلي. |
28. The delegation of South Africa responded to the questions raised during the interactive dialogue. | UN | 28- وأجاب وفد جنوب أفريقيا على الأسئلة التي طُرحت أثناء الحوار التفاعلي. |
24. The representative of the Office of Internal Oversight Services (OIOS) introduced the programme performance report and responded to the questions raised during the Committee's consideration of the report. | UN | 24 - وعرض ممثل مكتب خدمات الرقابة الداخلية تقرير أداء البرامج ، ورد على الأسئلة التي طُرحت أثناء نظر اللجنة فيه. |
367. The Under-Secretary-General for Internal Oversight Services introduced the report, and representatives of OIOS and the Department of Political Affairs responded to questions raised during the Committee's consideration of the report. | UN | 367 - وعرض وكيل الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية التقرير، ورد ممثلو مكتب خدمات الرقابة الداخلية وإدارة الشؤون السياسية على الأسئلة التي طُرحت أثناء مناقشة التقرير. |
416. The Director of the Office of the Special Adviser on Africa introduced the report of the Secretary-General and responded to the questions raised during the Committee's consideration of the report. | UN | 416 - وعرض مدير مكتب المستشار الخاص المعني بأفريقيا تقرير الأمين العام ورد على الأسئلة التي طُرحت أثناء نظر اللجنة في التقرير. |
126. The Director of the Office of the Special Adviser on Africa introduced the report of the Secretary-General and responded to questions raised during the Committee's consideration of the report. | UN | 126 - وعرض مدير مكتب المستشار الخاص المعني بأفريقيا تقرير الأمين العام، وردّ على الأسئلة التي طُرحت أثناء نظر اللجنة في التقرير. |
2. The representative of OIOS introduced the report and responded jointly with the Director of the Division for Public Administration and Development Management to the questions raised during the Committee's consideration of the report. | UN | 2 - قدم ممثل مكتب خدمات الرقابة الداخلية التقرير، وأجاب بالاشتراك مع مدير شعبة الإدارة العامة وإدارة التنمية، على الأسئلة التي طُرحت أثناء نظر اللجنة في التقرير. |
401. The representative of the Office of Internal Oversight Services introduced the report and responded jointly with the Director of the Division for Public Administration and Development Management to the questions raised during the Committee's consideration of the report. | UN | 401- وقدم ممثل مكتب خدمات الرقابة الداخلية التقرير وأجاب بالاشتراك مع مدير شعبة الإدارة العامة وإدارة التنمية على الأسئلة التي طُرحت أثناء نظر اللجنة في التقرير. |
79. Mr. Pulido León (Bolivarian Republic of Venezuela) said that, while he had no objection to receiving the Secretariat's written replies to the questions posed during informal consultations, he hoped that those replies would be circulated to delegations sufficiently in advance to allow them time to react. | UN | 79 - السيد بوليدو ليون (جمهورية فنـزويلا البوليفارية): قال إنه ليس لديه اعتراض على تلقي الردود الخطية للأمانة العامة على الأسئلة التي طُرحت أثناء المشاورات غير الرسمية، إلاّ أنه يأمل في أن تعمم تلك الردود على الوفود مسبقا بوقت يكفي للسماح لهم بإبداء ردود فعلهم. |
The Committee commends the State party for the written replies to the list of issues raised by the Committee (CRPD/C/HUN/Q/1/Add.1) and for the comprehensive responses to the questions posed during the dialogue. | UN | وتُشيد اللجنة بالدولة الطرف لأنها قدمت ردوداً كتابيةً على قائمة المسائل التي أثارتها اللجنة (CRPD/C/HUN/Q/1/Add.1) وعلى ردودها الوافية على الأسئلة التي طُرحت أثناء الحوار. |
The Committee commends the State party for the written replies to the list of issues raised by the Committee (CRPD/C/ESP/Q/1/Add.1) and for the comprehensive responses to the questions posed during the dialogue. | UN | وتثني اللجنة على الدولة الطرف لردودها الخطية على قائمة المسائل التي أثارتها اللجنة (CRPD/C/ESP/Q/1/Add.1) وعلى ردودها الوافية على الأسئلة التي طُرحت أثناء الحوار. |
355. Cuba highlighted Saint Lucia's constructive participation in the Working Group discussions and the fact that the delegation had answered most of the questions asked during the interactive dialogue. | UN | 355- وأبرزت كوبا مشاركة سانت لوسيا البنّاءة في مناقشات الفريق العامل وردود الوفد على معظم الأسئلة التي طُرحت أثناء الحوار التفاعلي. |