"الأسئلة والتعليقات" - Translation from Arabic to English

    • questions and comments
        
    • thereto shall
        
    • questions raised and comments
        
    • questions posed and comments
        
    questions and comments should be based on reality without dismissing the figures and the contents provided in the national report. UN وأضافت أنه ينبغي أن تُستمد الأسئلة والتعليقات على الواقع دون رفض للأرقام والمعلومات الواردة في التقرير الوطني.
    57. The Minister responded to questions and comments raised. UN 57 - وردت الوزيرة على الأسئلة والتعليقات المطروحة.
    It helps us to get a grasp of the subject in its full complexity and will help us to put together some questions and comments. UN إنه عرض يساعدنا على فهم الموضوع بكل تعقيداته وسيساعدنا على توجيه بعض الأسئلة والتعليقات.
    The Under-Secretary-General for Economic and Social Affairs responded to questions and comments. UN وأجاب وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية عن الأسئلة والتعليقات.
    The Under-Secretary-General for Economic and Social Affairs responded to questions and comments. UN وأجاب وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية عن الأسئلة والتعليقات.
    The Executive Director responded to questions and comments. UN ورد المدير التنفيذي عن الأسئلة والتعليقات.
    The Independent Expert responded to questions and comments. UN ورد الخبير المستقل على الأسئلة والتعليقات.
    It is not possible for me to respond in detail to all of the questions and comments. UN ليس من الممكن لي أن أرد بالتفصيل على جميع الأسئلة والتعليقات.
    Following the introduction of each of these reports, the floor will be open to members of the Committee for dialogue, questions and comments. UN وعقب تقديم كل تقرير من هذه التقارير، سيفتح المجال أمام أعضاء اللجنة للتحاور، وطرح الأسئلة والتعليقات.
    Following the introduction of each of these reports, the floor will be open to members of the Committee for dialogue, questions and comments. UN وعقب تقديم كل تقرير من هذه التقارير، سيفتح المجال أمام أعضاء اللجنة للتحاور، وطرح الأسئلة والتعليقات.
    Following the introduction of each of these reports, the floor will be open to members of the Committee for dialogue, questions and comments. UN وعقب تقديم كل تقرير من هذه التقارير، سيفتح المجال أمام أعضاء اللجنة للتحاور، وطرح الأسئلة والتعليقات.
    Following the introduction of each of these reports, the floor will be open to members of the Committee for dialogue, questions and comments. UN وعقب تقديم كل تقرير من هذه التقارير، سيفتح المجال أمام أعضاء اللجنة للتحاور، وطرح الأسئلة والتعليقات.
    Following the introduction of each of these reports, the floor will be open to members of the Committee for dialogue, questions and comments. UN وعقب عرض كل من هذه التقارير، سيفتح المجال أمام أعضاء اللجنة للتحاور، وطرح الأسئلة والتعليقات.
    Following the introduction of each of these reports, the floor will be open to members of the Committee for dialogue, questions and comments. UN وعقب عرض كل من هذه التقارير، سيُفتح المجال أمام أعضاء اللجنة للتحاور، وطرح الأسئلة والتعليقات.
    Following the introduction of each of these reports, the floor will be open to members of the Committee for dialogue, questions and comments. UN وعقب عرض كل من هذه التقارير، سيُفتح المجال أمام أعضاء اللجنة للتحاور، وطرح الأسئلة والتعليقات.
    Following the introduction of each of these reports, the floor will be open to members of the Committee for dialogue, questions and comments. UN وعقب عرض كل من هذه التقارير، سيُفتح المجال أمام أعضاء اللجنة للتحاور، وطرح الأسئلة والتعليقات.
    Following the introduction of each of these reports, the floor will be open to members of the Committee for dialogue, questions and comments. UN وعقب عرض كل من هذه التقارير، سيُفتح المجال أمام أعضاء اللجنة للتحاور، وطرح الأسئلة والتعليقات.
    The Under-Secretary-General of the Department of Economic and Social Affairs responded to questions and comments. UN ورد وكيل الأمين العام لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية على الأسئلة والتعليقات.
    This third supplementary report provides answers to those questions and comments. UN وترد في هذا التقرير التكميلي الثالث إجابة على تلك الأسئلة والتعليقات.
    3. The questions or comments forwarded by the pre-session working group to the State party whose report is under consideration and the response of the State party thereto shall, in accordance with this rule, be circulated to experts prior to the session at which the report is to be examined. UN 3 - وفقا لهذه المادة، تعمم على الخبراء الأسئلة أو التعليقات التي يوجهها الفريق العامل قبل الدورات إلى الدولة الطرف التي ينظر في تقريرها ورد الدولة الطرف على تلك الأسئلة والتعليقات وذلك قبل انعقاد الدورة التي سيناقش فيها التقرير.
    In accordance with rule 62 of the Committee's rules of procedure, representatives of the State party were present at the meetings, introduced the report and replied to questions raised and comments made by the members of the Committee. UN ووفقاً للمادة 62 من النظام الداخلي للجنة، حضر ممثلو الدولة الطرف الاجتماع، وعرضوا التقرير وردوا على الأسئلة والتعليقات التي وجهها أعضاء اللجنة.
    The additional information provided in the oral replies given by the delegation to the questions posed and comments raised by the Committee members have enabled the Committee to gain a clearer picture of the overall situation in the country, especially with regard to Ukraine's approach to compliance with the obligations undertaken under the Covenant. UN أما المعلومات اﻹضافية التي قدمها الوفد في اﻹجابات الشفوية على اﻷسئلة والتعليقات التي أثارها أعضاء اللجنة فقد مكنت اللجنة من تكوين صورة أوضح عن الحالة الاجمالية في البلد، ولا سيما عن نهج أوكرانيا إزاء الامتثال للالتزامات المتعهد بها بموجب العهد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more