"الأساسية المحلية" - Translation from Arabic to English

    • basic domestic
        
    • local base
        
    • local basic
        
    • basic local
        
    • local staple
        
    • essential local
        
    • local telecommunications
        
    basic domestic needs allowance of 821.9 ODP-t. UN علاوة للاحتياجات الأساسية المحلية تبلغ 821.9 طن بدالة استنفاد الأوزون.
    basic domestic needs allowance of 4,727.6 ODP-t. UN علاوة للاحتياجات الأساسية المحلية تبلغ 727.6 4 طن بدالة استنفاد الأوزون.
    Production for basic domestic needs of Article 5 Parties = 2138.5 ODP-t. basic domestic needs allowance of 2,474.6 ODP-t. UN الإنتاج لتلبية الاحتياجات الأساسية المحلية للأطراف العاملة بموجب المادة 5 = 138.5 2 طن بدالة استنفاد الأوزون.
    146. One member opposed the increase in the level of hazard pay to 25 per cent of the midpoint of the local base salary scale for locally recruited staff. UN 146- وعارضت إحدى الأعضاء زيادة بدل المخاطر إلى 25 في المائة من نقطة الوسط في جدول المرتبات الأساسية المحلية بالنسبة للموظفين المعينين محليا.
    (c) Increased and more effective supply and maintenance of local basic socio-economic infrastructure and services by UNCDF-supported local governments, service providers and local communities UN (ج) قيام أجهزة الحكم المحلي المدعومة من الصندوق ومقدمي الخدمات والمجتمعات المحلية بتوفير مزيد من الهياكل والخدمات الاجتماعية والاقتصادية الأساسية المحلية وبصيانة تلك الخدمات والهياكل الأساسية وذلك مع توخي مزيد من الفعالية؛
    Background paper prepared by Canada on the need for basic domestic needs production in the 2005 - 2010 period UN ورقة معلومات أساسية أعدتها كندا حول الحاجة إلى الإنتاج خلال الفترة 2005 - 2010 لسد الاحتياجات الأساسية المحلية
    Since the late 1990s, CFC basic domestic needs production from the European Community has decreased from a high of about 27,000 ODP tonnes to 13,000 ODP tonnes in 2004. UN ومنذ أواخر التسعينات انخفض الإنتاج للاحتياجات الأساسية المحلية من الجماعة الأوروبية من ذروة بلغت 27000 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون إلى 13000 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في عام 2004.
    However, in order to satisfy the basic domestic needs of the Parties operating under paragraph 1 of Article 5, its calculated level of production may exceed that limit by up to ten per cent of its calculated level referred to in paragraph 8 of this Article. UN بيد أنه، لغرض تلبية الاحتياجات الأساسية المحلية للأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5، يجوز أن يتجاوز المستوى المحسوب لإنتاجه ذلك الحد بنسبة تصل إلى 10 في المائة من المستوى المحسوب لإنتاجه المشار إليه في الفقرة 8 من هذه المادة.
    However, in order to satisfy the basic domestic needs of the Parties operating under paragraph 1 of Article 5, its calculated level of production may exceed that limit by up to ten per cent of its calculated level referred to in paragraph 8 of this Article. UN بيد أنه، لغرض تلبية الاحتياجات الأساسية المحلية للأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5، يجوز أن يتجاوز المستوى المحسوب لإنتاجه ذلك الحد بنسبة تصل إلى 10 في المائة من المستوى المحسوب لإنتاجه المشار إليه في الفقرة 8 من هذه المادة
    However, in order to satisfy the basic domestic needs of the Parties operating under paragraph 1 of Article 5, its calculated level of production may exceed that limit by up to one per cent of its calculated level referred to in paragraph 8 of this Article. UN بيد أنه، لغرض تلبية الاحتياجات الأساسية المحلية للأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5، يجوز أن يتجاوز المستوى المحسوب لإنتاجه ذلك الحد بنسبة تصل إلى 10 في المائة من المستوى المحسوب لإنتاجه المشار إليه في الفقرة 8 من هذه المادة
    However, in order to satisfy the basic domestic needs of the Parties operating under paragraph 1 of Article 5, its calculated level of production may exceed that limit by up to ten per cent of its calculated level of production of the controlled substances in Group I of Annex C as referred to in paragraph 2. UN إلا أنه من أجل سد الاحتياجات الأساسية المحلية للأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5، يجوز أن يتجاوز مستوى إنتاجه المحسوب ذلك الحد بمقدار يصل إلى10 في المائة من مستواه المحسوب لإنتاج المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المجموعة الأولى من المرفق جيم على النحو المشار إليه في الفقرة 2.
    Production for basic domestic needs of Article 5 Parties = 1,483.5 ODP-t. UN الإنتاج لتلبية الاحتياجات الأساسية المحلية للأطراف العاملة بموجب المادة 5 = 483.5 1 طن بدالة استنفاد الأوزون.
    Production for basic domestic needs of Article 5 Parties = 1,081.5 ODP-t. UN الإنتاج لتلبية الاحتياجات الأساسية المحلية للأطراف العاملة بموجب المادة 5 = 081.5 1 طن بدالة استنفاد الأوزون.
    Production for basic domestic needs of Article 5 Parties = 453.8 ODP-t. UN الإنتاج لتلبية الاحتياجات الأساسية المحلية للأطراف العاملة بموجب المادة 5 = 453.8 طن بدالة استنفاد الأوزون.
    Production for basic domestic needs of Article 5 Parties = 125.0 ODP-t. UN الإنتاج لتلبية الاحتياجات الأساسية المحلية للأطراف العاملة بموجب المادة 5 =125.0 طن بدالة استنفاد الأوزون.
    Recognizing the current phase-out schedule for production of chlorofluorocarbons to meet the basic domestic needs of Parties operating under paragraph 1 of Article 5 of the Protocol by 2010 as set out in Article 2A, UN وإذ يسلم بالجدول الزمني الحالي للتخلص التدريجي من إنتاج مركبات الكربون الكلورية فلورية لسد الاحتياجات الأساسية المحلية للأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول في موعد غايته عام 2010 على النحو المحدد في المادة 2 ألف،
    2. As indicated in paragraphs 2 and 3 of the statement by the Secretary-General, in accordance with section I.D of General Assembly resolution 57/285, the International Civil Service Commission, at its fifty-seventh session, reconsidered the decision it had made in 2002 to increase the level of hazard pay granted to locally recruited staff from 20 to 30 per cent of the net midpoint of local base salary scales. UN 2 - وكما جاء في الفقرتين 2 و 3 من بيان الأمين العام، قامت لجنة الخدمة المدنية الدولية، في دورتها السابعة والخمسين، بإعادة النظر، وفقا للفرع أولا - دال من قرار الجمعية العامة 57/285، في المقرر الذي اتخذته عام 2002 بزيادة معدل بدل المخاطر الممنوح للموظفين المعينين محليا من 20 إلى 30 في المائة من صافي النقطة الوسط بجداول المرتبات الأساسية المحلية.
    2. As indicated in paragraphs 2 and 3 of the statement by the Secretary-General, in accordance with section I.D of General Assembly resolution 57/285 of 20 December 2002, the International Civil Service Commission, at its fifty-seventh session, reconsidered the decision it had made in 2002 to increase the level of hazard pay granted to locally recruited staff from 20 to 30 per cent of the net midpoint of local base salary scales. UN 2 - وكما جاء في الفقرتين 2 و 3 من بيان الأمين العام، قامت لجنة الخدمة المدنية الدولية، في دورتها السابعة والخمسين، وفقا للجزء أولا-دال من قرار الجمعية العامة 57/285 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2002، بإعادة النظر في القرار الذي اتخذته عام 2002 بزيادة معدل بدل المخاطر الممنوح للموظفين المعينين محليا من 20 إلى 30 في المائة من صافي النقطة الوسط بجداول المرتبات الأساسية المحلية.
    basic local products, such as rice and palm oil, which constitute the staple food, are overpriced, with harmful consequences for the economic well-being of the people. UN فأسعار المنتجات الأساسية المحلية التي تشكل الأغذية الأساسية كالأرز وزيت النخيل مفرطة الارتفاع، مع ما يترتب عن ذلك من عواقب وخيمة بالنسبة للرفاه الاقتصادي للمواطنين.
    - Limiting the rapid rise in food prices by, inter alia, encouraging production of local staple food products for local consumption instead of diverting prime arable land suitable for food crops for the production of agrofuels, as well as the use of food crops for the production of fuel, and introducing measures to combat speculation in food commodities; UN - الحد من الارتفاع السريع في أسعار الأغذية، وذلك باتخاذ جملة تدابير، منها التشجيع على إنتاج المواد الغذائية الأساسية المحلية من أجل الاستهلاك المحلي بدلاً من تحويل أجود الأراضي الزراعية المناسبة لزراعة المحاصيل الغذائية إلى زراعة المحاصيل المستخدمة في إنتاج الوقود الزراعي، فضلاً عن استخدام المحاصيل الغذائية من أجل إنتاج الوقود، والعمل على مكافحة المضاربة في السلع الغذائية الأساسية؛
    Through its programmes, the Fund aims to build the productive capacity and self-reliance of poor communities by increasing their access to essential local infrastructure and services and by building inclusive financial sectors that serve low-income people. UN ويرمي الصندوق، عن طريق برامجه، إلى بناء القدرة الإنتاجية وإشاعة الاعتماد على الذات في المجتمعات المحلية الفقيرة، وذلك بزيادة سبل استفادتها من الهياكل والخدمات الأساسية المحلية وبناء قطاعات مالية متاحة للجميع وتخدم ذوي الدخل المنخفض.
    Satellites could provide communications services independently of the local telecommunications infrastructure, making them ideally suited for disaster emergency and relief work. UN تستطيع السواتل أن تقدم خدمات اتصالات مستقلة عن الهياكل الأساسية المحلية للاتصالات السلكية واللاسلكية، الأمر الذي يجعلها وسيلة مثلى لأعمال الطوارئ والإغاثة في حالة وقوع الكوارث.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more