"الأساسية للبرنامج الإنمائي" - Translation from Arabic to English

    • UNDP core
        
    • UNDP's core
        
    • UNDP non-core
        
    • UNDP's primary
        
    The rise in UNDP core resources, however, did not entail an increase in the amount apportioned to the SU/SSC. UN غير أن الزيادة في الموارد الأساسية للبرنامج الإنمائي لم تترتب عليها زيادة في المبلغ المخصص للوحدة الخاصة.
    The rise in UNDP core resources, however, did not entail an increase in the amount apportioned to the SU/SSC. UN غير أن الزيادة في الموارد الأساسية للبرنامج الإنمائي لم تترتب عليها زيادة في المبلغ المخصص للوحدة الخاصة.
    A minimum staffing level should be established for each country office, depending on the size of the country programme, to perform UNDP core functions. UN وينبغي تزويد كل مكتب قطري بعدد أدنى من الموظفين، حسب حجم البرنامج القطري، لتأدية المهام الأساسية للبرنامج الإنمائي.
    Regular resources represent contributions to the UNDP core budget which follows the criteria and appropriations established by the Executive Board. UN وتمثل الموارد العادية المساهمات المقدمة إلى الميزانية الأساسية للبرنامج الإنمائي التي تتبع المعايير والاعتمادات التي يحددها المجلس التنفيذي.
    Regular resources represent contributions to the UNDP core budget which follows the criteria and appropriations established by the Executive Board. UN وتمثل الموارد العادية المساهمات المقدمة إلى الميزانية الأساسية للبرنامج الإنمائي التي تتبع المعايير والاعتمادات التي يحددها المجلس التنفيذي.
    With $1.8 million from UNDP core resources and additional non-core funding from China, Ireland, Japan and the Republic of Korea, key programmes of the Unit were fruitful albeit few. UN فبمبلغ 1.8 مليون دولار من الموارد الأساسية للبرنامج الإنمائي وتمويل غير أساسي إضافي من أيرلندا، وجمهورية كوريا، والصين، واليابان، كانت البرامج الرئيسية للوحدة مثمرة على قلتها.
    Alignment with the UNDP core mandate is a matter of ongoing debate. UN والتوافق مع الولاية الأساسية للبرنامج الإنمائي هو موضع مناقشات مستمرة.
    In 2011, UNOPS delivery on behalf of UNDP core funds rose to $71.3 million, or 6.7 per cent, from $65.9 million, or 5.2 per cent. UN وفي عام 2011 ارتفع ما نفَّذه المكتب لصالح الصناديق الأساسية للبرنامج الإنمائي إلى مبلغ 71.3 مليون دولار أو بنسبة 6.7 في المائة من مبلغ 65.9 مليون دولار أو نسبة 5.2 في المائة.
    Regular resources represent contributions to the UNDP core budget, which follows the criteria and appropriations established by the Executive Board. UN وتمثل الموارد العادية المساهمات المقدمة إلى الميزانية الأساسية للبرنامج الإنمائي التي تتبع فيها المعايير والاعتمادات التي يحددها المجلس التنفيذي.
    The systematic implementation of a gender analysis of UNDP country programmes and of UNDP core practices is supported by the UNDP Gender Programme in BDP, in partnership with the regional bureaux and core practice leaders. UN ويلقى التنفيذ المنهجي للتحليل الجنساني للبرامج القطرية للبرنامج الإنمائي وللممارسات الأساسية للبرنامج الإنمائي الدعم من برنامج المسائل الجنسانية التابع للبرنامج الإنمائي في مكتب سياسات التنمية، بالشراكة مع المكاتب الإقليمية وقيادات الممارسات الرئيسية.
    It is assumed that within the framework of the second MYFF, voluntary contributions to UNDP core resources will increase to $800 million in 2004, $900 million in 2005, $1 000 million in 2006, and to $1 100 million in 2007.[4] UN يفترَض أن التبرعات المقدمة إلى الموارد الأساسية للبرنامج الإنمائي ستزيد ضمن الإطار التمويلي المتعدد السنوات الثاني لتصل إلى 800 مليون دولار
    Most poverty-related funding is focused on policy support at the country level, and is obtained through the UNDP core budget. UN فالتمويل الموجه لقضايا الفقر يغلب عليه التركيز على دعم السياسات على الصعيد القطري، ويتوافر من خلال الميزانية الأساسية للبرنامج الإنمائي.
    While UNDP core resources account for less than 1 per cent of total ODA, historical evidence indicates that UNDP core income has been closely correlated with overall ODA trends. UN ومع أن حصة الموارد الأساسية للبرنامج الإنمائي من مجموع المساعدة الإنمائية الرسمية تقل عن 1 في المائة، فإن الأدلة التاريخية تبين أن الإيرادات الأساسية للبرنامج الإنمائي مرتبطة ارتباطا وثيقا بالاتجاهات العامة للمساعدة الإنمائية الرسمية.
    35. Delegations welcomed the encouraging modest increase in UNDP core resources for the second consecutive year, noting, however, that the existing levels were sub-optimal. UN 35 - ورحبت الوفود بالزيادة الطفيفة والمشجعة التي عرفتها الموارد الأساسية للبرنامج الإنمائي للعام الثاني على التوالي، مشيرة مع ذلك إلى أن المستويات الحالية كانت دون أفضل المستويات.
    34. Funding for the RCF from UNDP core resources has been limited, which has implications on the scope and reach of the programme. UN 34 - وكان تمويل إطار التعاون الإقليمي من الموارد الأساسية للبرنامج الإنمائي محدودا، مما خلّف آثارا على نطاق البرنامج ومداه.
    70. The Board noted that in respect of the biennium 2006-2007, the UNCDF administrative budget of $5 million would be funded from UNDP core resources. UN 70 - وأوضح المجلس أنه في ما يتعلق بفترة السنتين 2006-2007، ستُمول الميزانية الإدارية للصندوق البالغة 5 ملايين دولار من الموارد الأساسية للبرنامج الإنمائي.
    Nonetheless, twenty years ago 113 programme countries were contributing to UNDP core resources for a total representing 7 per cent of the core income of the organization as compared to 2 per cent last year. UN والمفارقة هي أنه قبل عشرين عاما كانت هنالك 113 بلدان من بلدان البرنامج تسهم في الموارد الأساسية للبرنامج الإنمائي بما يمثل في المجموع 7 في المائة من الإيرادات الأساسية للمنظمة بالمقارنة مع 2 في المائة في العام الماضي.
    In contrast, UNDP core resources have increased since 2002, and its non-core resources received a boost, much higher in relative terms than that of the SU/SSC. UN 99 - وفي المقابل، ازدادت الموارد الأساسية للبرنامج الإنمائي منذ عام 2002، وتلقت موارده غير الأساسية دفعة، أكبر بكثير من الناحية النسبية مما تلقته الوحدة الخاصة.
    On the evolving post-2015 agenda, delegations suggested the midterm review of the new plan as a timely platform for reviewing UNDP's core strategy in this respect. UN وفيما يتصل بجدول الأعمال المتطور لما بعد عام 2015، اقترحَت الوفود إجراء استعراض منتصف المدة للخطة الجديدة بوصفه منطلقاً مناسباً من الناحية الزمنية لاستعراض الاستراتيجية الأساسية للبرنامج الإنمائي في هذا الخصوص.
    The review affirms that UNDP's primary contribution to advancing human development is through programming that supports inclusiveness, resilience and sustainability in the face of fast-changing international and national conditions. UN ويؤكد الاستعراض أن المساهمة الأساسية للبرنامج الإنمائي في النهوض بالتنمية البشرية تتحقق من خلال البرمجة التي تدعم سياسة الشمول والقدرة على التكيف والاستمرارية في وجه الظروف الدولية والوطنية السريعة التغير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more