| That is contrary to long-established and internationally acclaimed juridical norms that protect fundamental and universal human rights. | UN | وهذا يتعارض مع المعايير القانونية الراسخة والمنادى بها دولياً والتي تحمي حقوق الإنسان الأساسية والعالمية. |
| Guided by the fundamental and universal principles enshrined in the Charter of the United Nations and the Universal Declaration of Human Rights, | UN | إذ تسترشد بالمبادئ الأساسية والعالمية المكرسة في ميثاق الأمم المتحدة والإعلان العالمي لحقوق الإنسان، |
| 50. Pretrial detention constitutes a grave limitation on the freedom of movement, a fundamental and universal human right. | UN | 50- ويشكل الحبس الاحتياطي تقييداً خطيراً لحرية الحركة التي تعتبر حقاً من حقوق الإنسان الأساسية والعالمية. |
| " Guided by the fundamental and universal principles enshrined in the Charter of the United Nations and the Universal Declaration of Human Rights, | UN | " إذ تسترشد بالمبادئ الأساسية والعالمية المكرسة في ميثاق الأمم المتحدة والإعلان العالمي لحقوق الإنسان، |
| " Guided by the fundamental and universal principles enshrined in the Charter of the United Nations and the Universal Declaration of Human Rights, | UN | " إذ تسترشد بالمبادئ الأساسية والعالمية المكرسة في ميثاق الأمم المتحدة والإعلان العالمي لحقوق الإنسان، |
| The link between poverty and humanitarian emergencies is made more complex by the breakdown of institutions of law and order, including institutions of the family and institutions on the local level that safeguard the protection of fundamental and universal human rights. | UN | وما يزيد من تعقيد الترابط بين الفقر وحالات الطوارئ الإنسانية هو انهيار مؤسسات القانون والنظام، بما فيها مؤسسة الأسرة والمؤسسات المحلية التي تصون حقوق الإنسان الأساسية والعالمية. |
| Solidarity had been identified in the Millennium Declaration as one of the fundamental and universal values which should underlie relations between peoples in the twenty-first century. | UN | وقد جرى تشخيص التضامن في إعلان الألفية بوصفه إحدى القيم الأساسية والعالمية التي ينبغي أن تؤكد على العلاقات بين الشعوب في القرن الحادي والعشرين. |
| Guided by the fundamental and universal principles enshrined in the Charter of the United Nations and the Universal Declaration of Human Rights, | UN | إذ تسترشد بالمبادئ الأساسية والعالمية المكرسة في ميثاق الأمم المتحدة والإعلان العالمي لحقوق الإنسان()، |
| Guided by the fundamental and universal principles enshrined in the Charter of the United Nations and the Universal Declaration of Human Rights, | UN | إذ تسترشد بالمبادئ الأساسية والعالمية المكرسة في ميثاق الأمم المتحدة والإعلان العالمي لحقوق الإنسان()، |
| Guided by the fundamental and universal principles enshrined in the Charter of the United Nations and the Universal Declaration of Human Rights, | UN | إذ تسترشد بالمبادئ الأساسية والعالمية المكرسة في ميثاق الأمم المتحدة والإعلان العالمي لحقوق الإنسان()، |
| Guided by the fundamental and universal principles enshrined in the Charter of the United Nations and the Universal Declaration of Human Rights, | UN | إذ تسترشد بالمبادئ الأساسية والعالمية المكرسة في ميثاق الأمم المتحدة والإعلان العالمي لحقوق الإنسان()، |
| Guided by the fundamental and universal principles enshrined in the Charter of the United Nations and the Universal Declaration of Human Rights, | UN | إذ تسترشد بالمبادئ الأساسية والعالمية المكرسة في ميثاق الأمم المتحدة والإعلان العالمي لحقوق الإنسان()، |
| Guided by the fundamental and universal principles enshrined in the Charter of the United Nations and the Universal Declaration of Human Rights, | UN | إذ تسترشد بالمبادئ الأساسية والعالمية المكرسة في ميثاق الأمم المتحدة والإعلان العالمي لحقوق الإنسان()، |
| Guided by the fundamental and universal principles enshrined in the Charter of the United Nations and the Universal Declaration of Human Rights, | UN | إذ تستـرشـد بالمبادئ الأساسية والعالمية المكرسة في ميثاق الأمم المتحدة والإعلان العالمي لحقوق الإنسان()، |
| Guided by the fundamental and universal principles enshrined in the Charter of the United Nations and the Universal Declaration of Human Rights, | UN | إذ تستـرشـد بالمبادئ الأساسية والعالمية المكرسة في ميثاق الأمم المتحدة والإعلان العالمي لحقوق الإنسان()، |
| Guided by the fundamental and universal principles enshrined in the Charter of the United Nations and the Universal Declaration of Human Rights, | UN | إذ تسترشد بالمبادئ الأساسية والعالمية المكرسة في ميثاق الأمم المتحدة والإعلان العالمي لحقوق الإنسان()، |
| Guided by the fundamental and universal principles enshrined in the Charter of the United Nations and the Universal Declaration of Human Rights, | UN | إذ تسترشد بالمبادئ الأساسية والعالمية المكرسة في ميثاق الأمم المتحدة والإعلان العالمي لحقوق الإنسان()، |
| Guided by the fundamental and universal principles enshrined in the Charter of the United Nations and the Universal Declaration of Human Rights, | UN | إذ تسترشد بالمبادئ الأساسية والعالمية المكرسة في ميثاق الأمم المتحدة والإعلان العالمي لحقوق الإنسان()، |
| Guided by the fundamental and universal principles enshrined in the Charter of the United Nations and the Universal Declaration of Human Rights, | UN | إذ تسترشد بالمبادئ الأساسية والعالمية المكرسة في ميثاق الأمم المتحدة والإعلان العالمي لحقوق الإنسان()، |
| All economic, cultural, social, political and civil rights of the person are fully provided for in the Viet Nam Constitution. The contents of these fundamental and universal human rights have been continually concretized and improved in laws and by-laws, in accordance with the spirit and standards enshrined in the Universal Declaration of Human Rights. | UN | جميع الحقوق الاقتصادية والثقافية والاجتماعية والسياسية والمدنية للشخص منصوص عليها بالكامل في دستور فييت نام وتتجسد مضامين حقوق الإنسان الأساسية والعالمية هذه وتتحسن باستمرار في القوانين واللوائح، وفقا للروح والمعايير المكرسة في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان. |