"الأساسي للمفوضية" - Translation from Arabic to English

    • statute of the Office
        
    • UNHCR Statute
        
    • statute of UNHCR
        
    • Office's Statute
        
    • Statute and
        
    • UNHCR's Statute
        
    Article 20 of the statute of the Office states that the Office shall be financed under the budget of the United Nations with respect to its administrative expenditures. UN وتنص المادة 20 من النظام الأساسي للمفوضية على تمويل المفوضية من ميزانية الأمم المتحدة فيما يتعلق بنفقاتها الإدارية.
    Article 20 of the statute of the Office states that the Office shall be financed under the budget of the United Nations with respect to its administrative expenditures. UN وتنص المادة 20 من النظام الأساسي للمفوضية على تمويل المفوضية من ميزانية الأمم المتحدة فيما يتعلق بنفقاتها الإدارية.
    The statute of the Office limits regular UN funding to administrative costs: in 2012 this amounted to 2 per cent of funds received. UN ويُقصِر النظام الأساسي للمفوضية التمويل المقدم من الميزانية العادية للأمم المتحدة على التكاليف الإدارية: ففي عام 2012، بلغ ذلك 2 في المائة من الأموال المتلقاة.
    20. The Board recommends that: (i) UNHCR formally state the scope of " administrative expenditure " ; (ii) the UNHCR Statute be eventually amended should the planned phased increases from the United Nations Regular budget not be sufficient to fund UNHCR administrative expenditure. UN 20- يوصي المجلس بأن `1` تبيِّن المفوضية رسمياً نطاق " النفقات الإدارية " ؛ و`2` يتم تعديل النظام الأساسي للمفوضية في نهاية المطاف إذا لم تكف الزيادات التدريجية المزمع إجراؤها من الميزانية العادية للأمم المتحدة لتمويل النفقات الإدارية للمفوضية؛
    406. In paragraph 21, the Board recommended that: (a) UNHCR formally state the scope of " administrative expenditure " ; and (b) the UNHCR Statute be eventually amended should the planned phased increases from the United Nations regular budget not be sufficient to fund UNHCR administrative expenditure. UN 406 - وفي الفقرة 21، أوصى المجلس بأن: (أ) تبيّن المفوضية رسميا نطاق " النفقات الإدارية " ؛ وأن (ب) يعدل النظام الأساسي للمفوضية في نهاية المطاف إذا لم تكف الزيادات التدريجية المزمع إجراؤها من الميزانية العادية للأمم المتحدة لتمويل النفقات الإدارية للمفوضية.
    The functions of the High Commissioner are set out in the annex to the statute of UNHCR. UN وترد وظائف المفوض السامي في مرفق النظام الأساسي للمفوضية.
    The functions of the High Commissioner are set out in the annex to the statute of UNHCR. UN وترد وظائف المفوض السامي في مرفق النظام الأساسي للمفوضية.
    81. UNHCR's close partnership with States remains paramount, as provided in the statute of the Office. UN 81- ومازالت الشراكة الوثيقة للمفوضية مع الدول ذات أهمية عظمى، على النحو المنصوص عليه في النظام الأساسي للمفوضية.
    Instead, it recalled paragraph 20 of the statute of the Office and called for its application. UN وبدلاً من ذلك، ذكّرت بالفقرة 20 من النظام الأساسي للمفوضية ودعت إلى تطبيقه().
    Instead, it recalled paragraph 20 of the statute of the Office and called for its application. UN وبدلاً من ذلك، ذكّرت بالفقرة 20 من النظام الأساسي للمفوضية ودعت إلى تطبيقه().
    I have, therefore, in consultation with the Executive Committee, developed a broader framework for funding UNHCR: generating more private sector funding, identifying complementary funding sources and increasing the UNHCR share of the United Nations regular budget in accordance with the statute of the Office. UN ولذلك فقد وضعت، بالتشاور مع اللجنة التنفيذية، إطاراً أشمل لتمويل المفوضية: توليد المزيد من التمويل من القطاع الخاص وتحديد مصادر تكميلية للتمويل وزيادة حصة المفوضية من الميزانية العادية للأمم المتحدة وفقاً للنظام الأساسي للمفوضية.
    I have, therefore, in consultation with the Executive Committee, developed a broader framework for funding UNHCR: generating more private sector funding, identifying complementary funding sources and increasing UNHCR's share of the United Nations Regular Budget in accordance with the statute of the Office. UN ولذلك فقد وضعت، بالتشاور مع اللجنة التنفيذية، إطاراً أشمل لتمويل المفوضية: توليد المزيد من التمويل من القطاع الخاص وتحديد مصادر تكميلية للتمويل وزيادة حصة المفوضية من الميزانية العادية للأمم المتحدة وفقاً للنظام الأساسي للمفوضية.
    (iii) The United Nations Regular Budget Fund covers staff and other management and administration costs as determined under the statute of the Office (General Assembly Resolution 428 (V), Art. 20); UN صندوق الميزانية العادية للأمم المتحدة، وهو يغطي تكاليف الموظفين وغيرها من تكاليف التنظيم والإدارة وفقاً لما تحدده أحكام النظام الأساسي للمفوضية (قرار الجمعية العامة 428(د-5)، المادة 20)؛
    (a) Changes towards a biennial audit would require minor legal modifications in the UNHCR Statute and Financial Rules. UN (أ) التغييرات اللازمة لجعل مدة دورة مراجعة الحسابات سنتين تقتضي إجراء تعديلات قانونية طفيفة في النظام الأساسي للمفوضية وفي قواعدها المالية.
    (a) Changes towards a biennial audit would require minor legal modifications in the UNHCR Statute and Financial Rules. UN (أ) التغييرات اللازمة لجعل مدة دورة مراجعة الحسابات سنتين تقتضي إجراء تعديلات قانونية طفيفة في النظام الأساسي للمفوضية وفي قواعدها المالية.
    21. The Board recommends that: (a) UNHCR formally state the scope of " administrative expenditure " ; and (b) the UNHCR Statute be eventually amended should the planned phased increases from the United Nations regular budget not be sufficient to fund UNHCR administrative expenditure. UN 21- ويوصي المجلس بأن: (أ) تبيّن المفوضية رسميا نطاق " النفقات الإدارية " ؛ وأن (ب) يعدل النظام الأساسي للمفوضية في نهاية المطاف إذا لم تكف الزيادات التدريجية المزمع إجراؤها من الميزانية العادية للأمم المتحدة لتمويل النفقات الإدارية للمفوضية.
    Subsequently, UNHCR decided that, effective 31 December 2002, the " ceased circumstances " clauses contained in the UNHCR Statute and in the 1951 Convention would be applicable to refugees from East Timor who had fled as a result of events prior to 25 October 1999. UN وعليه، قررت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين أن أحكام " الظروف المنتهية " الواردة في النظام الأساسي للمفوضية وفي اتفاقية عام 1951 تنطبق، اعتبارا من 31 كانون الأول/ديسمبر 2002، على اللاجئين من تيمور الشرقية الذين فروا نتيجة للأحداث التي وقعت قبل 25 تشرين الأول/أكتوبر 1999.
    The functions of the High Commissioner are set out in the annex to the statute of UNHCR. UN وترد مهام المفوض السامي في مرفق النظام الأساسي للمفوضية.
    The functions of the High Commissioner are set out in the annex to the statute of UNHCR. UN وترد مهام المفوض السامي في مرفق النظام الأساسي للمفوضية.
    The functions of the High Commissioner are set out in the annex to the statute of UNHCR. UN وترد مهام المفوض السامي في مرفق النظام الأساسي للمفوضية.
    Action 13: I will encourage States to support additional incremental increases in the allocation of funding from the United Nations regular budget to reach a level consistent with the Office's Statute. Notes UN الإجراء 13: سأشجع الدول على دعم الزيادات الإضافية في مخصصات التمويل من الميزانية العادية للأمم المتحدة حتى تبلغ هذه المخصصات مستوىً متسقاً مع النظام الأساسي للمفوضية.
    There is no financial regulation or rule that prevents the High Commissioner from receiving additional funds to implement activities that are consistent with the provision of the Statute and mandate of the Office. UN فلا توجد أي قاعدة في النظام المالي والقواعد المالية تمنع المفوض السامي من تلقي أموال إضافية لتنفيذ الأنشطة المتوافقة مع أحكام النظام الأساسي للمفوضية والولاية المسندة إليها.
    According to UNHCR's Statute, administrative expenditures of the Office were to be financed under the budget of the United Nations. UN ووفقاً للنظام الأساسي للمفوضية تموَّل النفقات الإدارية للمكتب في إطار ميزانية الأمم المتحدة().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more