"الأساسي والتعليم" - Translation from Arabic to English

    • Basic and
        
    Strengthen quality and access to Basic and tertiary education UN تعزيز الجودة والحصول على التعليم الأساسي والتعليم الجامعي.
    Adult schools operate on the same basis as other Basic and upper secondary schools. UN وتعمل هذه المدارس المخصصة للكبار بنفس الأساس الذي تعمل به مدارس التعليم الأساسي والتعليم الثانوي العالي.
    Currently the national curriculum for Basic and upper secondary schools is being revised. UN وفي الوقت الحاضر يجري تنقيح المناهج الدراسية في التعليم الأساسي والتعليم الثانوي.
    Percentage of retention and completion by Basic and intermediate education cohort, country level UN النسبة المئوية للبقاء في المدارس وإتمام الدراسة حسب فئة التعليم الأساسي والتعليم الإعدادي، على المستوى الوطني
    It focuses on community service with an educational purpose, providing both Basic and advanced education. UN ويركز المعهد على الخدمة المجتمعية لأغراض تعليمية، وتوفير التعليم الأساسي والتعليم في المراحل المتقدمة.
    In countries such as Cambodia and Timor-Leste, sisters provided Basic and higher education to disadvantaged students. UN وفي بلدان مثل كمبوديا وتيمور - ليشتي أتاحت الأخوات سُبل التعليم الأساسي والتعليم العالي لصالح الطلاب المحرومين.
    24. Percentage of retention and completion by Basic and intermediate education cohort, country level 21 UN 24- النسبة المئوية للبقاء في المدارس وإتمام الدراسة حسب فئة التعليم الأساسي والتعليم الإعدادي، على المستوى الوطني 26
    Education for All goal 4: Achieving a 50 per cent improvement in levels of adult literacy by 2015, especially for women and equitable access to Basic and continuing education for all adults UN توفير التعليم للجميع، الهدف 4: تحقيق تحسن بنسبة قدرها 50 في المائة في معدلات معرفة القراءة والكتابة بحلول عام 2015، وبخاصة للنساء، وتحقيق تكافؤ فرص التعليم الأساسي والتعليم المستمر لجميع الكبار
    It will continue to do so in order to adapt and mould Basic and higher education to meet the skill requirements of a more diversified economy, while respecting Qatar's cultural values and national heritage. UN وستواصل هذا الاستثمار للتكيف مع التعليم الأساسي والتعليم العالي والتوحيد بينهما لتحصيل ما يتطلبه الاقتصاد الأكثر تنوعاً من مهارات، مع احترام القيم الثقافية القطرية والتراث الوطني.
    Basic and upper secondary education UN التعليم الأساسي والتعليم الثانوي العالي
    The provision of Basic and upper secondary education is regulated by the Basic and Upper Secondary School Act. UN 687- توفير التعليم الأساسي والتعليم الثانوي العالي ينظمه قانون التعليم الأساسي والتعليم الثانوي العالي.
    Basic secondary education is a set of requirements laid down by the national curriculum of Basic and upper secondary education, the completion of which creates the preconditions for higher education. UN والتعليم الثانوي الأساسي هو مجموعة متطلبات يحددها منهج وطني للتعليم الأساسي والتعليم الثانوي العالي، ويعد تحقيقها شرطاً أساسياً للانتقال إلى التعليم العالي.
    Basic and upper secondary schools UN مدارس التعليم الأساسي والتعليم
    3. Numbers of persons enrolled in pre—primary, Basic and secondary education BIBLIOGRAPHY UN 3- أعداد الأشخاص المسجلين في مرحلة ما قبل التعليم الابتدائي، ومرحلتي التعليم الأساسي والتعليم الثانوي
    A loan from that institution was used to finance the bulk of the Programme for the Improvement of the Quality and Equity of Basic and Preschool Education, known as MECEbasic, between 1992 and 1997. UN وحصلت الوزارة على قرض من تلك المؤسسة استخدم بين سنتي 1992 و1997 لتمويل الشق الأكبر من برنامج تحسين نوعية وإنصاف التعليم الأساسي والتعليم في سن ما قبل السادسة.
    The Office of the United Nations High Commissioner for Refugees, in collaboration with the Ministry of Education, has been carrying out activities in Basic and non-formal education in the region, with particular attention to community development, literacy and vocational training. UN وتقوم مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، بالتعاون مع وزارة التعليم، بتنفيذ أنشطة تتعلق بالتعليم الأساسي والتعليم غير النظامي في المنطقة.
    According to the Basic and Upper Secondary School Act, the State and local governments provide applicants with the possibility of obtaining secondary education. UN 700- وحسب قانون مدارس التعليم الأساسي والتعليم الثانوي العالي توفر الدولة والحكومات المحلية للمرشحين إمكانية الحصول على التعليم الثانوي.
    Requirements for Basic and upper secondary schools are provided in national curricula that provide a basis for school-specific curricula. UN 701- وترد متطلبات مدارس التعليم الأساسي والتعليم الثانوي العالي في المنهج الوطني الذي يمثل الأساس في المناهج الخاصة بكل مدرسة.
    The national Basic and upper secondary education curriculum was approved by the Government in 1996 and it was implemented for the first time in 1997/98. UN وقد اعتمدت الحكومة المنهج الدراسي الوطني المتعلق بالتعليم الأساسي والتعليم الثانوي العالي سنة 1996 وجرى تطبيقه للمرة الأولى سنة 1997/1998.
    However, it should be noted that by the Basic and Upper Secondary School Act a student is entitled to select a school according to his or her interests and abilities, to select subjects within the range of subjects taught at school, or to study according to an individual curriculum. UN لكن الجدير بالملاحظة أنه بموجب قانون مدارس التعليم الأساسي والتعليم الثانوي العالي، يحق للتلميذ اختيار مدرسة ما وفقا لرغبته وقدراته واختيار المواضيع من بين مجموعة المواضيع التي يجري تعليمها في المدرسة أو الدراسة حسب منهج فردي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more