"الأساطير" - Translation from Arabic to English

    • legends
        
    • mythology
        
    • myths
        
    • legend
        
    • myth
        
    • fables
        
    • legendary
        
    • mythologies
        
    • mythical
        
    legends tell the flower opens the gate to the underworld. Open Subtitles تقول الأساطير أن الزهرة تفتح البوابة إلى العالم السفلي
    It's all just fucking urban legends, you know what I mean? Open Subtitles كل شيء فقط الأساطير الحضرية سخيف، وانت تعرف ماذا أعني؟
    How many people does it really take to pull studies on Greek mythology from the Library of Congress? Open Subtitles كيف كثير من الناس أنها لا تأخذ حقا لسحب دراسات في الأساطير اليونانية من مكتبة الكونغرس؟
    Still, if it was hidden near a water source, it could be the basis of the mythology. Open Subtitles ما زالَ، إذا كان الجهاز مخفىَ قُرْب مصدر الماءِ يُمكنُ أَنْ تَكُونَ قاعدةَ لعِلْمِ الأساطير
    Not in any gods, not in myths and legends. Open Subtitles ليس في أي آلهة، وليس في الأساطير والأساطير.
    Now, what legend involving snakes is in both Greek and Roman mythology? Open Subtitles والآن اى من الأساطير تتضمن الثعابين بالأساطير الرومانية و الإغريقية ؟
    According to the myth, Zeus' most frightening moment of wrath comes after he sees humans engaging in cannibalism. Open Subtitles حسبما تقول الأساطير فإن أعظم لحظات غضب زيوس تأتي بعد أن يرى البشر يأكلون لحوم البشر
    It wasn't duty that led you to join the legends. Open Subtitles ما كان الواجب هو الدافع وراء انضمامك إلى الأساطير.
    You can ask my grandfather. He knows all about the local legends. Open Subtitles يُمْكِنُ أَنْ تَسْألَ جَدَّي انه يَعْرفُ كلّ شيء عن الأساطير المحليّة
    But all the legends of Gallifrey made it sound so perfect. Open Subtitles لكن كل تلك الأساطير عن جالفري جعلته يبدو مثالياً جداً
    All those legends you taught me. They saved my soul, Mom. Open Subtitles كل هذه الأساطير التي علّمتِني إياها يا والدتي, حفظت روحي
    I don't mean to laugh, but cheerleading urban legends ? Open Subtitles أنا لا أَقْصدُ الضِحْك، لكنها الأساطير الكاذبة لمشجعي الهتاف؟
    In Greek mythology that power belongs to one god... Open Subtitles في الأساطير اليونانية هذه القدرة خاصة بإله واحد
    See, this website says in mythology, mermaids come of age around 16, and often go through physical changes, like longer or different-colored hair. Open Subtitles أرأيتِ ' هذا الموقع يقول أنه في الأساطير تظهر عروس البحر تقريباً في عمر السادس عشر و عادة تمر بتغيرات جسمانية
    Moat, in the Hindu mythology, Moat is symbolizing the oceans that is surrounding Mount Meru. Open Subtitles إنَّ الخندق المائي في الأساطير الهندوسية يرمز للمُحيطات .التي تُحيط بِمُرتفع ميرو
    Delphi, its sacred temple plays a key part in many Greek myths. Open Subtitles انه معبد مقدس لعب دور أساسى فى العديد من الأساطير اليونانية
    And I think that's what makes these myths so powerful. Open Subtitles و أعتقد أن هذا ما يعطي لهذه الأساطير قوتها
    legend has it that the gem contains the power of Goddess Open Subtitles تقول الأساطير ان هذه الجوهرة تحتوى على قوى من الألهة
    You know how a rumor spreads. How a legend grows. Open Subtitles وتعرفين كيف تنتشر الشائعات وكيف تكبر الأساطير
    One myth was that the Islands had formed part of Spain and had been inherited by Argentina. UN ومن بين الأساطير التي تتداولها أن الجزر كانت تشكل جزءا من إسبانيا، وورثتها الأرجنتين.
    But there's no moral. fables have morals. Open Subtitles ولكن لا يوجد جانب أخلاقي، الأساطير لها جانب أخلاقي
    Some of the most legendary geniuses of our time suffer from depression. Open Subtitles احد من الأساطير العباقرة في زمننا عانى من الإكتئاب
    Certain mythologies believe that the way to the truth is by choosing the right door. Open Subtitles معظم الأساطير تؤمن بأن الطريق الى الحقيقة يكمن في عبور الباب الصحيح
    So this isn't the mythical Pandora of ancient Greek fame? Open Subtitles إذا هذه ليست باندورا الأسطورية من الأساطير اليونانية الشهيرة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more