legends tell the flower opens the gate to the underworld. | Open Subtitles | تقول الأساطير أن الزهرة تفتح البوابة إلى العالم السفلي |
It's all just fucking urban legends, you know what I mean? | Open Subtitles | كل شيء فقط الأساطير الحضرية سخيف، وانت تعرف ماذا أعني؟ |
How many people does it really take to pull studies on Greek mythology from the Library of Congress? | Open Subtitles | كيف كثير من الناس أنها لا تأخذ حقا لسحب دراسات في الأساطير اليونانية من مكتبة الكونغرس؟ |
Still, if it was hidden near a water source, it could be the basis of the mythology. | Open Subtitles | ما زالَ، إذا كان الجهاز مخفىَ قُرْب مصدر الماءِ يُمكنُ أَنْ تَكُونَ قاعدةَ لعِلْمِ الأساطير |
Not in any gods, not in myths and legends. | Open Subtitles | ليس في أي آلهة، وليس في الأساطير والأساطير. |
Now, what legend involving snakes is in both Greek and Roman mythology? | Open Subtitles | والآن اى من الأساطير تتضمن الثعابين بالأساطير الرومانية و الإغريقية ؟ |
According to the myth, Zeus' most frightening moment of wrath comes after he sees humans engaging in cannibalism. | Open Subtitles | حسبما تقول الأساطير فإن أعظم لحظات غضب زيوس تأتي بعد أن يرى البشر يأكلون لحوم البشر |
It wasn't duty that led you to join the legends. | Open Subtitles | ما كان الواجب هو الدافع وراء انضمامك إلى الأساطير. |
You can ask my grandfather. He knows all about the local legends. | Open Subtitles | يُمْكِنُ أَنْ تَسْألَ جَدَّي انه يَعْرفُ كلّ شيء عن الأساطير المحليّة |
But all the legends of Gallifrey made it sound so perfect. | Open Subtitles | لكن كل تلك الأساطير عن جالفري جعلته يبدو مثالياً جداً |
All those legends you taught me. They saved my soul, Mom. | Open Subtitles | كل هذه الأساطير التي علّمتِني إياها يا والدتي, حفظت روحي |
I don't mean to laugh, but cheerleading urban legends ? | Open Subtitles | أنا لا أَقْصدُ الضِحْك، لكنها الأساطير الكاذبة لمشجعي الهتاف؟ |
In Greek mythology that power belongs to one god... | Open Subtitles | في الأساطير اليونانية هذه القدرة خاصة بإله واحد |
See, this website says in mythology, mermaids come of age around 16, and often go through physical changes, like longer or different-colored hair. | Open Subtitles | أرأيتِ ' هذا الموقع يقول أنه في الأساطير تظهر عروس البحر تقريباً في عمر السادس عشر و عادة تمر بتغيرات جسمانية |
Moat, in the Hindu mythology, Moat is symbolizing the oceans that is surrounding Mount Meru. | Open Subtitles | إنَّ الخندق المائي في الأساطير الهندوسية يرمز للمُحيطات .التي تُحيط بِمُرتفع ميرو |
Delphi, its sacred temple plays a key part in many Greek myths. | Open Subtitles | انه معبد مقدس لعب دور أساسى فى العديد من الأساطير اليونانية |
And I think that's what makes these myths so powerful. | Open Subtitles | و أعتقد أن هذا ما يعطي لهذه الأساطير قوتها |
legend has it that the gem contains the power of Goddess | Open Subtitles | تقول الأساطير ان هذه الجوهرة تحتوى على قوى من الألهة |
You know how a rumor spreads. How a legend grows. | Open Subtitles | وتعرفين كيف تنتشر الشائعات وكيف تكبر الأساطير |
One myth was that the Islands had formed part of Spain and had been inherited by Argentina. | UN | ومن بين الأساطير التي تتداولها أن الجزر كانت تشكل جزءا من إسبانيا، وورثتها الأرجنتين. |
But there's no moral. fables have morals. | Open Subtitles | ولكن لا يوجد جانب أخلاقي، الأساطير لها جانب أخلاقي |
Some of the most legendary geniuses of our time suffer from depression. | Open Subtitles | احد من الأساطير العباقرة في زمننا عانى من الإكتئاب |
Certain mythologies believe that the way to the truth is by choosing the right door. | Open Subtitles | معظم الأساطير تؤمن بأن الطريق الى الحقيقة يكمن في عبور الباب الصحيح |
So this isn't the mythical Pandora of ancient Greek fame? | Open Subtitles | إذا هذه ليست باندورا الأسطورية من الأساطير اليونانية الشهيرة؟ |