It must also augment State capacities to implement global treaty obligations and address the root causes of terrorism. | UN | كما يجب أن تزيد من قدرات الدولة على تنفيذ التزامات معاهدة عالمية ومعالجة الأسباب الجذرية للإرهاب. |
We must find and deal with the root causes of terrorism. | UN | ولا بد لنا من إيجاد الأسباب الجذرية للإرهاب والتعامل معها. |
It emphasized that measures to address conditions conducive to the spread of terrorism must also address the root causes of terrorism. | UN | وشدد المؤتمر على أن إجراءات التعامل مع الظروف المؤدية إلى انتشار الإرهاب يجب أيضا أن تعالج الأسباب الجذرية للإرهاب. |
Dialogue and soft power can also be a major instrument in addressing the root causes of terrorism. | UN | ويمكن للحوار وقوة الإقناع أن يكونا أيضا بمثابة أداة رئيسية في معالجة الأسباب الجذرية للإرهاب. |
He stressed the importance of not equating terrorism with any religion or peoples, ethnicities or nationalities, and the need to address the root causes of terrorism. | UN | وشدد على أهمية عدم المساواة بين الإرهاب وأي دين أو شعب أو أصل عرقي، وعلى الحاجة إلى معالجة الأسباب الجذرية للإرهاب. |
Addressing the root causes of terrorism is, however, also an essential element for the prevention of terrorism. | UN | غير أن معالجة الأسباب الجذرية للإرهاب هي أيضاً أحد العناصر الأساسية لمنع الإرهاب. |
They underlined the importance of addressing the root causes of terrorism. | UN | وأكدوا على أهمية معالجة الأسباب الجذرية للإرهاب. |
It was further suggested that the draft convention should address the root causes of terrorism. | UN | واعتبرت كذلك أن مشروع الاتفاقية ينبغي أن يتناول الأسباب الجذرية للإرهاب. |
Is there any need to recall that poverty, if not the incubator, is one of the root causes of terrorism? | UN | وغني عن القول إن الفقر أحد الأسباب الجذرية للإرهاب إن لم يكن أهمها على الإطلاق. |
Above all, it is essential to analyse and address the root causes of terrorism and to try to eliminate them. | UN | وفوق كل شيء، من الضروري تحليل ومعالجة الأسباب الجذرية للإرهاب ومحاولة القضاء عليها. |
It is not a manifestation of weakness for the international community to examine the root causes of terrorism. | UN | وليس في دراسة المجتمع الدولي الأسباب الجذرية للإرهاب مظهر للضعف. |
It might be that international measures did not address the root causes of terrorism. | UN | وقد يرجع هذا إلى أن التدابير الدولية لا تعالج الأسباب الجذرية للإرهاب. |
However, the root causes of terrorism must be addressed, and the measures taken to combat it must be in conformity with international law. | UN | على أنه أضاف أن الأسباب الجذرية للإرهاب يجب التصدي لها كما يجب أن تكون التدابير المتخذة لمكافحته متفقة والقانون الدولي. |
The only lasting solution lay in addressing all the root causes of terrorism. | UN | وذكر أن الحل الباقي الوحيد هو التصدي لجميع الأسباب الجذرية للإرهاب. |
We cannot do so unless we understand and address the root causes of terrorism today. | UN | ولن يتسنى لنا ذلك ما لم نفهم ونعالج الأسباب الجذرية للإرهاب اليوم. |
At the same time, it was vital to address the root causes of terrorism. | UN | وفي الوقت ذاته، من الأهمية بمكان معالجة الأسباب الجذرية للإرهاب. |
Viet Nam is of the view that the effective combat of terrorism requires a comprehensive approach and depends on the total elimination of the root causes of terrorism. | UN | ترى فييت نام أن المكافحة الفعالة للإرهاب تتطلب نهجا شاملا وتعتمد على القضاء التام على الأسباب الجذرية للإرهاب. |
She agreed with Ms. Chung about looking into the root causes of terrorism. | UN | واتفقت مع السيدة تشونغ بشأن تمحيص النظر في الأسباب الجذرية للإرهاب. |
Identifying and addressing the root causes of terrorism will be critical in that fight. | UN | وتحديد ومعالجة الأسباب الجذرية للإرهاب سوف تكون أمرا حاسما في تلك الحرب. |
These root causes of terrorism must be addressed. | UN | ولابد من معالجة هذه الأسباب الجذرية للإرهاب. |
Some speakers emphasized the importance of General Assembly resolutions related to the issue of root causes of terrorism and the right of people to self-determination when defining terrorism. | UN | وشدّد بعض المتكلّمين على أهمية مراعاة قرارات الجمعية العامة المتعلقة بمسألة الأسباب الجذرية للإرهاب وحق الشعوب في تقرير مصيرها عند وضع تعريف للإرهاب. |