"الأسباب الجذرية للنزاعات" - Translation from Arabic to English

    • root causes of conflicts
        
    • root causes of conflict
        
    • the root causes of the conflicts
        
    Provision of advice on the establishment of 11 provincial conflict resolution committees to map, identify, prevent and manage the root causes of conflicts UN إسداء المشورة بشأن إنشاء 11 لجنة إقليمية لتسوية النزاعات لدراسة الأسباب الجذرية للنزاعات وتحديدها ومنعها وإدارتها
    Among the factors limiting the successful planning and completion of peacekeeping operations, noted several speakers, was the lack of analytical capacity at the United Nations to address the root causes of conflicts. UN ولاحظ عدة متكلمين أن من بين العوامل التي تحد من النجاح في تخطيط عمليات حفظ السلام وإكمالها، الافتقار في الأمم المتحدة إلى القدرة التحليلية على معالجة الأسباب الجذرية للنزاعات.
    Too many resolutions, noted another participant, do not address the root causes of conflicts and the ways to resolve them. UN ولاحظ مشارك آخر أنّ قرارات كثيرة للغاية لا تعالج الأسباب الجذرية للنزاعات وسبل حلها.
    At the same time, peacekeeping operations should not be regarded as a substitute for addressing the root causes of conflict. UN وفي الوقت نفسه، ينبغي عدم اعتبار عمليات حفظ السلام بديلا عن معالجة الأسباب الجذرية للنزاعات.
    Furthermore, any genuine and serious efforts to enhance the role of the United Nations in preventive diplomacy must tackle the root causes of conflict and search for ways to achieve sustainable development and sustained economic growth. UN وعلاوة على ذلك، فإن أي جهود جادة وحقيقية تبذل لتعزيز دور الأمم المتحدة في مجال الدبلوماسية الوقائية يجب أن تعالج الأسباب الجذرية للنزاعات وتبحث عن سبل تحقيق التنمية المستدامة والنمو الاقتصادي المطرد.
    In that regard, it should be recalled that addressing the root causes of conflicts remained the most effective tool for ensuring sustained peace and security. UN وفي هذا الصدد، ينبغي التذكير بأن معالجة الأسباب الجذرية للنزاعات ما زالت أنجع أداة لضمان السلم والأمن الدائمين.
    At the same time, such operations were no substitute for addressing the root causes of conflicts. UN وفي الوقت ذاته، ليست هذه العمليات بديلا لمعالجة الأسباب الجذرية للنزاعات.
    The establishment of new and more complex peacekeeping operations could not be a substitute for efforts to resolve the root causes of conflicts. UN وإنشاء عمليات حفظ سلام جديدة وأكثر تعقيدا لا يمكن أن يحل محل بذل الجهود اللازمة لحل الأسباب الجذرية للنزاعات.
    The international community should also deal collectively with the root causes of conflicts that generated the flight of asylum seekers worldwide. UN وينبغي أيضاً أن يتعامل المجتمع الدولي بصورة جماعية مع الأسباب الجذرية للنزاعات التي ينجم عنها فرار ملتمسي اللجوء في جميع أنحاء العالم.
    The Security Council also notes that it will continue to explore ways in which to prevent the outbreak of armed conflict and develop measures to address the root causes of conflicts in order to ensure sustainable peace. UN ويشير مجلس الأمن أيضا إلى أنه سيواصل بحث السبل الكفيلة بمنع نشوب النزاعات المسلحة واتخاذ تدابير ترمي إلى معالجة الأسباب الجذرية للنزاعات بهدف كفالة تحقيق السلام الدائم.
    The Council also notes that it will continue to explore ways to prevent the outbreak of armed conflict and develop measures to address the root causes of conflicts in order to ensure sustainable peace. UN ويلاحظ المجلس أيضا أنه سيواصل بحث السبل الكفيلة بمنع نشوب النزاعات المسلحة واتخاذ تدابير ترمي إلى معالجة الأسباب الجذرية للنزاعات بهدف كفالة تحقيق السلام الدائم.
    For sustainable peace to be achieved, the root causes of conflicts must be resolved, through engagement of all parties on the basis of dialogue and peaceful settlement of disputes. UN ولتحقيق سلام مستدام، يجب حل الأسباب الجذرية للنزاعات عن طريق إشراك جميع الأطراف على أساس الحوار وتسوية المنازعات بوسائل سلمية.
    Peacekeeping operations had changed over time, taking on a humanitarian dimension and combining police and military elements, but those changes must not prevent the root causes of conflicts from being addressed. UN وقد تغيرت عمليات حفظ السلام مع مرور الوقت، إذ اتخذت بعدا إنسانيا واندمج فيها عنصر الشرطة والعنصر العسكري، لكن تلك التغيرات يجب ألا تحول دون معالجة الأسباب الجذرية للنزاعات.
    In order for missions to be successful, the root causes of conflicts needed to identified and addressed at the planning stage; that required a clear understanding of the situation on the ground. UN وذكر أن نجاح البعثات يقتضي تحديد الأسباب الجذرية للنزاعات والتصدي لها في مرحلة التخطيط، وأن هذا يتطلب فهما واضحا للحالة في الميدان.
    Furthermore, the root causes of conflict will remain a threat to peace unless solutions to them are found. UN كما أن الأسباب الجذرية للنزاعات ستظل تهدد السلام إن لم يتم إيجاد حلول لها.
    It had developed instruments to address the root causes of conflict. UN وقد وضع أدوات لمواجهة الأسباب الجذرية للنزاعات.
    I urge the international community to spare no effort to tackle the root causes of conflict and displacement, including by building resilience and the rule of law at local levels. UN وإنني أحث المجتمع الدولي على عدم ادخار أي جهد لمعالجة الأسباب الجذرية للنزاعات والتشرد، وذلك بسبل منها بناء القدرة على الصمود وبسط سيادة القانون على المستويات المحلية.
    The fourth and final promising area in addressing the root causes of conflict is human rights and good governance. UN والمجال الرابع والأخير المبشر بالخير في معالجة الأسباب الجذرية للنزاعات هو حقوق اﻹنسان والحكم السليم.
    It is important for African countries to address the root causes of conflict and prevent the outbreak of new conflicts. UN ومن المهم بالنسبة للبلدان الأفريقية معالجة الأسباب الجذرية للنزاعات ومنع نشوب نزاعات جديدة.
    V. root causes of conflict -- systemic issues UN خامسا - الأسباب الجذرية للنزاعات: المسائل المؤسسية العامة
    The provincial technical committees also identify the needs for addressing the root causes of the conflicts. UN وتحدد أيضا اللجان التقنية على مستوى المقاطعات الاحتياجات المتعلقة بمعالجة الأسباب الجذرية للنزاعات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more