"الأسبوعي" - Translation from Arabic to English

    • weekly
        
    • week
        
    The standard weekly rate of unemployment benefit is Pound50.25, with an increase of Pound24.70 a week for any one dependent adult. UN ويبلغ المعدل القياسي لبدل البطالة الأسبوعي 25.50 جنيه إسترليني، أي بزيادة 24.7 جنيه في الأسبوع عن كل راشد معال.
    It is possible that they wanted to use the weekly Wednesday market in Sinko as cover to seek further recruits. UN ومن المحتمل أنهم كانوا يريدون استخدام سوق يوم الأحد الأسبوعي في بلدة سينكو كغطاء للبحث عن مجندين إضافيين.
    And there's a weekly billing quota that I'm about 40 hours behind on so could you please just go? Open Subtitles وهناك حصتي من الدفع الأسبوعي والتي أنا مقبلةٌ حوالي ال40 ساعة على أخذها. إذن هلا تذهب فحسب؟
    But without my weekly canasta, I'll die. It's-it's my raison d'd're. Open Subtitles دون لعب الورق الأسبوعي سأموت ، إنه سبب بقائي حياً
    Okay, next item ofbusiness is our weekly progress report. Open Subtitles حسناً، المادة التالية بعملنا هو تقرير التقدم الأسبوعي
    And I see those numbers on my weekly report from Accounting. Open Subtitles وإنّني أطّلع على هذه الأرقام ضمن تقريري الأسبوعي من المحـاسبة.
    Every accident was a point of interest in each victim's weekly routine. Open Subtitles لقد كانت كلُ حادثةٍ محلُ إهتمامٍ كبير في روتينِ الضحيّةِ الأسبوعي
    Costs a fixed weekly wage to talk to her. Open Subtitles ‫هل يمكنني من أجري ‫الأسبوعي الثابت الحديث معها.
    Monitoring of the human rights situation, including, inter alia, weekly monitoring of courts, detention centres and prisons, including conditions of female detainees, children and disabled detainees in 13 districts. UN رصد حالة حقوق الإنسان، بوسائل تشمل، ضمن ما تشمل، الرصد الأسبوعي للمحاكم، ومراكز الاحتجاز والسجون، بما في ذلك حالة المحتجزات، والأطفال والمعوقين المحتجزين في 13 مقاطعة.
    :: weekly provision of technical and logistical support to municipal administrations affected by the earthquake to relocate to new or temporary premises, as well as to assist them with staffing UN :: تقديم الدعم التقني واللوجستي الأسبوعي إلى الإدارات البلدية المتضررة من الزلزال من أجل الانتقال إلى أماكن عمل جديدة أو مؤقتة، ومساعدتها في ما يتعلق بملاك الموظفين
    At the end of 2010, suicide attacks remained at an average of 2.8 per week compared to the weekly average of 2.6 through 2009. UN وفي نهاية عام 2010، ظل متوسط عدد الهجمات الانتحارية 2.8 في الأسبوع مقارنا بالمتوسط الأسبوعي البالغ 2.6 خلال عام 2009.
    weekly monitoring of legislative processes related to elections and constitutional reform UN الرصد الأسبوعي للعمليات التشريعية المتصلة بالانتخابات والإصلاح الدستوري
    Their contributions correspond to the weekly hours of more than 80,000 workers. UN وإسهاماتهم تعادل ساعات العمل الأسبوعي لأكثر من 000 80 عامل.
    :: Monitoring of the human rights situation, including, inter alia, weekly monitoring of courts, detention centres and prisons, including conditions of female detainees, children and disabled detainees in 13 districts. UN :: رصد حالة حقوق الإنسان، بوسائل تشمل، ضمن ما تشمل، الرصد الأسبوعي للمحاكم، ومراكز الاحتجاز والسجون، بما في ذلك حالة المحتجزات، والأطفال والمعوقين المحتجزين في 13 مقاطعة.
    Shift rotation or change may not occur after a worker's weekly rest day. UN ولا يمكن للتناوب أو لتغيير الأفرقة أن يتم بعد يوم الراحة الأسبوعي للعمال.
    The weekly wage gap between men and women was particularly striking in the higher category of senior officials and managers. UN وبدا فارق الأجر الأسبوعي بين الرجال والنساء شاسعاً في الفئة العليا من كبار الموظفين والمديرين.
    :: weekly monitoring of legislative processes related to elections and constitutional reform UN :: الرصد الأسبوعي للعمليات التشريعية المتصلة بالانتخابات والإصلاح الدستوري
    The President of the Republic heads the Council of Ministers and the Prime Minister presides over the weekly interministerial cabinet meeting. UN ويرأس المجلس الوزاري رئيس الجمهورية أما رئيس الوزراء فيرأس المجلس الأسبوعي للوزراء.
    The standard weekly rate of unemployment benefits is ₤37.20, with an increase of ₤18.20 per week for any additional dependent adult. UN ويبلغ المعدل الأسبوعي القياسي لاستحقاقات البطالة 37.20 جنيها استرلينيا، بزيادة قدرها 18.20 جنيها استرلينيا أسبوعيا لكل معال بالغ إضافي.
    (viii) weekly regional review on arms, disarmament, defence and security matters; UN `8 ' الاستعراض الإقليمي الأسبوعي بشأن الأسلحة ونزع السلاح والدفاع والأمن؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more