"الأسبوعين الماضيين" - Translation from Arabic to English

    • the past two weeks
        
    • the last two weeks
        
    • the previous two weeks
        
    • past couple weeks
        
    • last couple of weeks
        
    • last couple weeks
        
    • past couple of weeks
        
    • last two weeks of
        
    • past two weeks has
        
    You've had dentist appointments twice in the past two weeks. Open Subtitles كان لديك مواعيد طبيب الأسنان مرتين في الأسبوعين الماضيين
    Pete's called me every day for the past two weeks. Open Subtitles لقد إتصل بي بيت كل يوم طوال الأسبوعين الماضيين
    The input of members to the Assembly over the past two weeks is heartening. UN إن مشاركة أعضاء الجمعية خلال الأسبوعين الماضيين أمر يثلج الصدر.
    There were sixty but five died in the last two weeks. Open Subtitles كان هناك ستون قطة. خمسة منهم ماتوا خلال الأسبوعين الماضيين.
    This is my fifth interview in the last two weeks and so far, I'm 0 and four. Open Subtitles هذه هي مقابلتي الخامسة خلال الأسبوعين الماضيين و حتي الآن ، أنا صفر و أربعة
    He thanked all delegations for the input, proposals and ideas received over the previous two weeks. UN وقال إنه ينتظر أي تحديث في هذا الشأن من الوفود المعنية، وإنه يشكر جميع الوفود على ما قدمته من إسهامات ومقترحات وآراء خلال الأسبوعين الماضيين.
    In the past two weeks, a lot of us have been to a lot of meetings. UN لقد حضرنا عددا كبيرا من الاجتماعات خلال الأسبوعين الماضيين.
    Over the past two weeks, we have had a rich and substantive debate. UN لقد كانت المناقشة التي أجريناها خلال الأسبوعين الماضيين غنية وجوهرية في مضمونها.
    In this respect, it seems fitting to consider today's subject as underpinning and supporting the discussions we have had over the past two weeks. UN ومن المناسب في هذا الصدد النظر في موضوع اليوم بصفته ركيزة وعاملا مساعدا للمناقشات التي أجريناها في الأسبوعين الماضيين.
    In 2006, the average percentage of children under 5 years of age receiving any type of antimalarial treatment for fever in the past two weeks was 38 per cent. UN وفي عام 2006، بلغ متوسط نسبة الأطفال دون سن الخامسة الذين يتلقون أي نوع من العلاج المضاد للملاريا لإصابتهم بالحمى في الأسبوعين الماضيين 38 في المائة.
    In the past two weeks alone, one Israeli civilian has been killed and many others have been injured. UN ففي الأسبوعين الماضيين وحدهما، لقي مدني إسرائيلي مصرعه وأصيب آخرون كثيرون بجراح.
    This is the third letter that I have sent to the Security Council in the past two weeks. UN وهذه هي ثالث رسالة أرسلها إلى مجلس الأمن خلال الأسبوعين الماضيين.
    It needs to be considered that the installation of such fences in the occupied Tskhinvali region had been suspended for the past two weeks. UN وتجدر الإشارة إلى أن إقامة أسوار من هذا القبيل في منطقة تسخينفالي المحتلة كانت قد توقفت خلال الأسبوعين الماضيين.
    Our Vic upgraded her security over the past two weeks and had a 16-channel camera system installed. Open Subtitles طورت الضحية من نظامها الأمني خلال الأسبوعين الماضيين و نصبت نظاماً مزوداً بـ16 قناة تابعة لكاميرا
    I'd noticed one woman he was spending some time with over the past two weeks, but I-I didn't catch her name. Open Subtitles لاحظت امرأة واحدة كان يقضي بعض الوقت معها على مدى الأسبوعين الماضيين لكني لا اعرف اسمها
    Over the last two weeks, you two have produced exactly squat! Open Subtitles على مدار الأسبوعين الماضيين لقد أنتجتم بالضبط أنتم الإثنين فشلاً
    Every afternoon for the last two weeks, he's been going to a high-end outdoor mall right across from Valor Avionics. Open Subtitles لقد كان يذهبُ في كل فترة ظهيرة إلى مركزٍ تجاريٍ مجاورٍ لمركز فالور افيونيكس في خلال الأسبوعين الماضيين
    I have asked for the floor today with the aim to maintain the momentum set out by many of my colleagues during the last two weeks. UN لقد طلبت الكلمة اليوم حفاظاً على إيقاع العمل الذي حدده الكثير من زملائي في الأسبوعين الماضيين.
    The draft resolution had emerged from consensus-building negotiations over the previous two weeks, taking into account the various positions expressed. UN وقد خرج مشروع القرار نتيجة لمفاوضات استمرت طوال الأسبوعين الماضيين من أجل التوصل إلى توافق آراء، مع مراعاة المواقف المختلفة التي تم التعبير عنها.
    Yeah, we spent the past couple weeks in California on our honeymoon. Open Subtitles اجل , لقد امضينا الأسبوعين الماضيين في كاليفورنيا في شهر عسلنا
    I cannot believe that something good has actually happened these last couple of weeks. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق بأن شيئا جيدا حدث فعلا هذين الأسبوعين الماضيين
    They have absolutely no record of Charlie buying, selling or dropping off tires in the last couple weeks. Open Subtitles بيع أو إحضار إطارات عجلات خلال الأسبوعين الماضيين.
    I have attended all the consultations and the discussions that were held by the facilitators and your office, Sir, during the past couple of weeks. UN ولقد حضرت جميع المشاورات والمناقشات التي أجراها الميسرون ومكتبكم، سيدي، خلال الأسبوعين الماضيين.
    During the last two weeks of our substantive discussions and exchanges of view on the four core issues, I heard many assertions, indications of willingness to negotiate on certain items or discuss certain items, or even to negotiate on all four core issues at the same time. UN وأثناء الأسبوعين الماضيين من مناقشاتنا الموضوعية وتبادل الآراء بشأن القضايا الأساسية الأربع، استمعت إلى العديد من التصريحات المؤيدة للتفاوض بشأن بنود معينة أو حتى بشأن جميع القضايا الأساسية الأربع في آن واحد.
    The exchange of views we have had during the past two weeks has been very useful. UN ويعتبر تبادل اﻵراء الذي قمنا به خلال اﻷسبوعين الماضيين مفيداً جداً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more