That means that this meeting will have to be compensated for during the following week. | UN | ويعني ذلك أن هذه الجلسة سيتعين عقد جلسة تعويضا عنها خلال الأسبوع التالي. |
Some submission deadlines would arrive the following week and he urged delegations to make timely submissions. | UN | وبعض المواعيد النهائية للتقديم لحين الأسبوع التالي وحث الوفود على تقديم المقترحات في موعدها. |
Work performed on the rest day entitles the worker to a rest break of a full one and a half days the following week. | UN | أما العمل الذي يؤدى خلال يوم الراحة، فإنه يحق للعامل أن يستريح يوماً كاملاً ونصف اليوم خلال الأسبوع التالي. |
So what happens next week, when the Aces strike again? | Open Subtitles | وماذا يحدث الأسبوع التالي عندما تضرب العصابة ثانيةً ؟ |
MORTON: So the next week, he's even hornier, but this time he's got 20 bucks instead of 10. | Open Subtitles | وفي الأسبوع التالي ، أصبح أكثر إثارة هذه المرة كان معه 20 دولاراً بدلاً من 10 |
The Chair also informed the Committee that the general discussion on this item would be held the following week. | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة أيضا أن المناقشة العامة بشأن هذا البند ستعقد في الأسبوع التالي. |
It was decided that a meeting would be held the following week to continue the discussions on the recommendations in the report, together with the draft resolution. | UN | وتقرر عقد اجتماع في الأسبوع التالي لمواصلة المناقشات حول التوصيات الواردة بالتقرير ومشروع القرار. |
He hoped that those consultations could begin the following week. | UN | وأعرب عن أمله في بدء هذه المشاورات في الأسبوع التالي. |
Many indicated that their interventions would be brief, in light of their intention to participate actively in the substantive session of the Preparatory Committee the following week. | UN | وأشار كثيرون إلى أن مداخلاتهم ستكون موجزة نظرا لأنهم يَنوون المشاركة على نحو نشط في الدورة الموضوعية للجنة التحضيرية المقرر عقدها في الأسبوع التالي. |
He suggested that the draft agenda, draft objective and draft provisional rules of procedure should be considered the following week. | UN | واقترح أن يجري في الأسبوع التالي النظر في مشروع جدول الأعمال ومشروع الهدف ومشروع النظام الداخلي المؤقت. |
The following week should be devoted to substantive, and not merely procedural, issues. | UN | وينبغي تخصيص الأسبوع التالي لدراسة المسائل الموضوعية وليس مجرد المسائل الإجرائية. |
If he/she is obliged to work on a day of his/her weekly rest, he/she must be provided with one day during the following week for such a rest. | UN | فإذا أجبر على العمل في يوم راحته الأسبوعية يجب أن يحصل على يوم راحة في الأسبوع التالي. |
The judge ordered the continuation of their detention and their appearance the following week before the same court. | UN | وأمر القاضي باستمرار احتجازهم ومثولهم في الأسبوع التالي أمام المحكمة نفسها. |
Thereafter, the session was postponed to the following week to allow sufficient time to develop its programme of work. | UN | وبعد ذلك، أُرجئت الدورة إلى الأسبوع التالي لإتاحة الوقت الكافي لوضع برنامج العمل. |
He therefore suggested that delegations should reflect in the following week on the possibility of shortening the duration of the Tenth Annual Conference to one half day. | UN | ولذلك، اقترح أن تفكر الوفود في الأسبوع التالي في إمكانية تقليص مدة انعقاد المؤتمر السنوي العاشر إلى نصف يوم. |
The related reports of ACABQ should be available the following week. | UN | وينبغي إتاحة ما يتعلق بذلك من تقارير اللجنة الاستشارية في الأسبوع التالي. |
If you stay in your room past next week, | Open Subtitles | إن مكثتما في غرفتكما إلى مابعد الأسبوع التالي |
Over the next week fighting spread to Sergeila, Hashaba, Umbulula, Fafur, Gamari and Idan. | UN | وعلى مدى الأسبوع التالي انتشر القتال إلى نرجيلا وهشابا وأم بلولة وفرفور وقماري وعدان. |
Concerning the updating of standards, Yemen indicated that this is ongoing and the final update will be issued during next week after the completion of a workshop including all persons involved. | UN | وفيما يتعلق بتحديث المعايير، أشار اليمن إلى أن هذه العملية جارية وأن النسخة المحدَّثة من المعايير ستصدر خلال الأسبوع التالي لعقد حلقة عمل يشارك فيها جميع الأشخاص المعنيين. |
This year, coming the week after our historic Millennium Summit, it may seem something of an anticlimax. | UN | ولأنه يحل هذا العام في الأسبوع التالي لانعقاد قمة الألفية التاريخية، فإنه يبدو كما لو فقد كل عناصر الإثارة. |
For example, the regional workshop being run by the Cluster in Nepal, in the week following the current meeting, was considered to be a very useful means of highlighting the importance of trade in development strategies. | UN | فعلى سبيل المثال، اعتُبرت حلقة العمل الإقليمية التي ستديرها المجموعة في نيبال، في الأسبوع التالي للاجتماع الحالي، وسيلة مفيدة جداً لإلقاء الضوء على أهمية التجارة في استراتيجيات التنمية. |
The Chairman of the subsidiary body intended to submit a draft report in the coming week. | UN | وأعرب رئيس الهيئة الفرعية عن عزمه تقديم مشروع تقرير خلال الأسبوع التالي. |
Member States had only to think of what the coming year would bring: Darfur peace talks opened the following weekend in Libya, in advance of yet another major peacekeeping deployment. | UN | وما على الدول الأعضاء إلا أن تفكر بما ستحمله السنة القادمة، مشيرا إلى أن محادثات السلام المتعلقة بدارفور ستُفتتح نهاية الأسبوع التالي في ليبيا مؤذنة بعملية انتشار ضخمة أخرى لحفظ السلام. |
And a week later, the same one in diamonds. | Open Subtitles | وفي الأسبوع التالي, أراد مثيلتها مرصعةً بالألماس |