"الأسرة وحياة" - Translation from Arabic to English

    • family and
        
    Various initiatives by the federal government are aimed at improving the possibilities of harmonising family and work life. UN وهناك مبادرات مختلفة من قبل الحكومة الاتحادية تستهدف تحسين إمكانات التنسيق بين حياة الأسرة وحياة العمل.
    To that end, the Government was taking measures to help women balance family and working life. UN وتحقيقا لهذه الغاية، تقوم الحكومة باتخاذ تدابير لمساعدة المرأة على تحقيق التوازن بين حياة الأسرة وحياة العمل.
    This prohibition protects the family and the woman and respects the woman. UN وجاء هذا المنع لضمان حماية الأسرة وحياة المرأة واحتراماً لشخصها.
    Many migrant women living in Germany would like to live lives oriented on modern role models, and to reconcile family and work life. UN وثمة مهاجرات كثيرات يعشن في ألمانيا ويرغبن في توجيه حياتهن وفقا للأنماط الحديثة، مع القيام بالتوفيق بين حياة الأسرة وحياة العمل.
    Politics and the private sector have entered into strategic cooperation in order to improve the possibilities of reconciling family and work life in Germany. UN وكان ثمة تعاون استراتيجي بين السياسة والقطاع الخاص من أجل تحسن احتمالات التوفيق بين حياة الأسرة وحياة العمل في ألمانيا.
    Balance between family and Work Life UN تحقيق التوازن بين حياة الأسرة وحياة العمل
    Creating a balance between the family and work life, along with the necessary childcare options, are very important issues and a central concern of most of the Alliances. UN وتهيئة توازن بين حياة الأسرة وحياة العمل، إلى جانب خيارات رعاية الطفل الضرورية، تشكل قضايا بالغة الأهمية وشواغل من الشواغل الأساسية لدى التحالفات ذات الصلة.
    11.9 Reconciling family and Work Life UN 11-9 التوفيق بين حياة الأسرة وحياة العمل
    The issue of the balance between family and work life was introduced as a focus of economic, socio-political and scientific debates. UN وقضية التوازن بين حياة الأسرة وحياة العمل قد أدخلت باعتبارها مركزا للمداولات على الأصعدة الاقتصادية والاجتماعية - السياسية والعلمية.
    This certificate is a management instrument to promote family-conscious personnel policy and a better reconciliation of family and work life. UN وشهادة المراجعة هذه تمثل وسيلة إدارية لتشجيع الأخذ بسياسة مواتية للأسرة عند تناول شؤون الموظفين، مع القيام بمواءمة أرفع شأنا بين حياة الأسرة وحياة العمل.
    The future focus will continue to be on the reconciliation of family and work life, as well as on childcare and, consequently, also on the creation of new jobs. UN أما التركيز المستقبلي فإنه سيظل موجها نحو التوفيق بين حياة الأسرة وحياة العمل، وكذلك نحو رعاية الطفل، وأيضا نحو خلق فرص عمل جديدة نتيجة لذلك.
    In the long term, the goal of family policy is to support families and promote the reconciliation between family and work life, and to help people realise the plans they have for their lives with children. UN وعلى المدى الطويل يتمثل هدف سياسة الأسرة هذه في مساندة الأسر، وتعزيز التواؤم بين حياة الأسرة وحياة العمل، ومعاونة الأفراد في تحقيق ما لديهم من خطط بشأن حياتهم مع أطفالهم.
    The explanations found under Article 11, in particular, contain further measures, such as to the reconciliation of family and work life for mothers and fathers. UN والإيضاحات المذكورة تحت المادة 11، بصفة خاصة، تتضمن مزيدا من التدابير من قبيل التوفيق بين حياة الأسرة وحياة العمل لدى الأمهات والآباء.
    It is oriented on how young parents who want to reconcile family and work life as fathers who want to be active in raising the children and mothers who want to work really live. UN وهي تتناول أسلوب المعيشة الفعلي للأبوين الشابين اللذين يرغبان في التوفيق بين حياة الأسرة وحياة العمل باعتبارهما من الآباء الراغبين في المشاركة في تربية الأطفال والأمهات الراغبات في العمل.
    The detection of equality deficits in employment creates the need for positive actions in the field of enterprises, with special care for the reconciliation of family and working life. UN ومن شأن الكشف عن نواقص المساواة في مجال العمالة أن يخلق الحاجة إلى اتخاذ إجراءات إيجابية في ميدان المشاريع مع إيلاء عناية خاصة لمسألة التوفيق بين حياة الأسرة وحياة العمل.
    Reconciliation of family and working life. UN :: التوفيق بين حياة الأسرة وحياة العمل.
    Improving the possibilities for reconciling family and work life for both women and men is now the central issue in equality policy: without a reorientation concerning gender-specific responsibilities in the family and the workplace, and without establishing the conditions necessary for it, equality is unattainable. UN وتحسين احتمالات التوفيق بين حياة الأسرة وحياة العمل، فيما يتصل بالنساء والرجال، يشكل اليوم قضية أساسية في سياسة المساواة، وبدون إعادة توجيه المسؤوليات المتصلة بنوع الجنس، وبدون إرساء الشروط الضرورية لتحقيق ذلك، فإنه سوف يتعذر التوصل إلى هذه المساواة.
    As was described in the fifth periodic report, the BGleiG gives equal opportunities commissioners and personnel administrators options in terms of control and increased flexibility that have improved the possibility of reconciling family and work life, and which have been well accepted in practice. UN وعلى نحو ما ورد في التقرير الدوري الخامس، يلاحظ أن قانون المساواة الاتحادي هذا يتيح للمفوضين المعنيين بتساوي الفرص ولمديري شئون الموظفين خيارات تتعلق بالمراقبة وزيادة المرونة، مما حسَّن من احتمالات التوفيق بين حياة الأسرة وحياة العمل، ومما كان موضعا لحسن القبول على الصعيد العملي.
    The goals of the SGleiG are to provide equal opportunities for female and male soldiers, to eliminate existing discrimination on grounds of gender, to prevent its occurrence in future, and to improve the possibility of reconciling family and work life in the armed services. UN وتتضمن أهداف قانون تساوي الجنود في الفرص توفير فرص متكافئة للإناث والذكور من الجنود، والقضاء على التمييز القائم بسبب نوع الجنس، ومنع حدوثه في المستقبل، وتحسين إمكانية التوفيق بين حياة الأسرة وحياة العمل في الخدمات المسلحة.
    The family-friendly goal of the regulation makes it possible for women and men to better harmonize family and work life, thus enabling them to better realise the plans they have for their own lives. UN والهدف المتسم بصداقة الأسرة، والوارد في هذا التنظيم، يتيح للنساء والرجال القيام على نحو أفضل بتحسين المواءمة بين حياة الأسرة وحياة العمل، مما يمكنهم من الاستمرار في إعمال ما يضعونه من خطط بشأن حياتهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more