"الأسرى والمعتقلين" - Translation from Arabic to English

    • prisoners and detainees
        
    To all of this I must add the fact that thousands of Palestinian prisoners and detainees remain in Israeli jails and detention centres. UN ولا بد لي يا سيادة الرئيس أن أضيف إلى كل ما سبق، وضع الآلاف من الأسرى والمعتقلين الفلسطينيين في سجون إسرائيل.
    The majority of these prisoners and detainees are in their forty-third day of hunger strike, endangering their health and lives, as they persist in peacefully demanding their rights. UN ومعظم هؤلاء الأسرى والمعتقلين قد بلغوا يومهم الثالث والأربعين من الإضراب عن الطعام، مما يعرّض صحتهم وحياتهم للخطر، وهم يصرُّون على المطالبة بحقوقهم بالطرق السلمية.
    The Committee was informed that a culture of hatred towards Palestinian prisoners and detainees was prevalent among Israeli prison doctors. UN وأُبلغت اللجنة بأن ثقافة الكراهية تجاه الأسرى والمعتقلين الفلسطينيين سائدة بين أطباء السجون الإسرائيلية.
    The report gives particular attention to Israeli practices relating to the situation of Palestinian prisoners and detainees in Israeli prisons and detention facilities and the detention of Palestinian children. UN ويولي التقرير اهتماما خاصا للممارسات الإسرائيلية المتعلقة بحالة الأسرى والمعتقلين الفلسطينيين في السجون الإسرائيلية ومرافق الاحتجاز واحتجاز الأطفال الفلسطينيين.
    1. An undertaking to release the Lebanese and Israeli prisoners and detainees through the ICRC. UN 1 - تعهد بالإفراج عن الأسرى والمعتقلين اللبنانيين والإسرائيليين عن طريق اللجنة الدولية للصليب الأحمر.
    Moreover, Palestinian prisoners and detainees continue to be subjected to physical and mental ill-treatment, abuse, solitary confinement and torture. They are denied family visits, adequate medical care and food and are held in completely unsanitary and inhumane conditions. UN علاوة على ذلك، فإن الأسرى والمعتقلين الفلسطينيين يتعرضون لمعاملة جسمانية ونفسية سيئة، وللحبس الانفرادي والتعذيب، ويحرمون من الزيارات العائلية والرعاية الطبية الكافية والغذاء، ويعيشون في ظروف غير صحية ولاإنسانية.
    3. To call for the release of all Palestinian ministers, members of the Legislative Council and officials in detention and for the exchange of prisoners and detainees within the framework of the United Nations or through third parties; UN 3 - المطالبة بإطلاق سراح الوزراء وأعضاء المجلس التشريعي والمسؤولين الفلسطينيين المعتقلين كافة وتبادل الأسرى والمعتقلين في إطار الأمم المتحدة أو عبر أطراف ثالثة.
    15. The Conference reiterated its support for Lebanon in its efforts to complete the liberation of all its territories up to the internationally recognized borders, and in its demands to release Lebanese prisoners and detainees in Israeli prisons. UN 15 - وجدد المؤتمر دعمه للبنان في استكمال تحرير أراضيه إلى الحدود المعترف بها دوليا، وفي مطالبته بالإفراج عن الأسرى والمعتقلين اللبنانيين في السجون الإسرائيلية.
    30. The Meeting reiterated its support for Lebanon in its efforts to complete the liberation of all its territories up to the internationally recognized borders, and in its demands to release Lebanese prisoners and detainees in Israeli prisons. UN 30 - جدد المؤتمر دعمه للجهود التي يبذلها لبنان في استكمال تحرير جميع أراضيه إلى الحدود المعترف بها دولياً، وفي مطالبته بالإفراج عن الأسرى والمعتقلين اللبنانيين في السجون الإسرائيلية.
    8- Liberation of the prisoners and detainees is a sacred national duty that must be assumed by all Palestinian national and Islamic forces and factions, the PLO and the PNA represented in President and government, the PLC and all resistance forces. UN 8 - تحرير الأسرى والمعتقلين واجب وطني مقدس يجب أن تقوم به بالوسائل كافة القوى والفصائل الوطنية والإسلامية ومنظمة التحرير الفلسطينية والسلطة الوطنية رئيسا وحكومة ومجلسا تشريعيا وتشكيلات المقاومة كافة.
    Public sectors (Ministry of Social Affairs and Ministry of prisoners and detainees) UN القطاعات الاجتماعية (وزارة الشؤون الاجتماعية ووزارة الأسرى والمعتقلين)
    24. The Conference reaffirmed its support for Lebanon in its efforts to complete the liberation of all its territories up to the internationally recognized borders, and in its demands to release Lebanese prisoners and detainees in Israeli prisons. UN 24 - جدد المؤتمر دعمه للبنان في استكمال تحرير أراضيه وفي مطالبته بالإفراج عن الأسرى والمعتقلين اللبنانيين في السجون الإسرائيلية.
    Reaffirms its support for Lebanon in its efforts to complete the liberation of all its territories up to the internationally recognized borders, and in its demands to release Lebanese prisoners and detainees in Israeli prisons. UN 25 - يجدد المؤتمر دعمه للبنان في استكمال تحرير أراضيه وفي مطالبته بالإفراج عن الأسرى والمعتقلين اللبنانيين في السجون الإسرائيلية.
    Secondly, the Sharm el-Sheikh understandings should be implemented, particularly the Israeli withdrawal from cities to pre-September 2000 positions and the release of prisoners and detainees. UN ويجب، ثانيا، تنفيذ تفاهمات شرم الشيخ، خاصة الانسحابات من المدن باتجاه مواقع أيلول/سبتمبر 2000، وكذلك إطلاق سراح الأسرى والمعتقلين.
    A hunger strike was launched in early 2012 by more than 1,500 Palestinian prisoners and detainees in Israeli custody to protest the deplorable and harsh conditions of captivity and Israel's application of administrative detention, by which it holds Palestinians without evidence, charge or trial. UN وكان أكثر من 500 1 من الأسرى والمعتقلين الفلسطينيين في السجون الإسرائيلية قد بدأوا إضرابا عن الطعام في أوائل عام 2012 احتجاجا على ظروف الأسر القاسية والمزرية، وعلى تطبيق إسرائيل الحبس الإداري الذي تحتجز بموجبه الفلسطينيين من دون دليل أو تهمة أو محاكمة.
    Of great importance now, in addition to all of the foregoing, is guaranteeing that developments will not stop with the Gaza Strip. There must be a real opportunity to return to the road map, beginning with the implementation of the Sharm el-Sheikh understandings, including an Israeli withdrawal from cities and areas to pre-September 2000 positions and the release of Palestinian prisoners and detainees. UN المهم الآن، إلى جانب ما سبق، أن نضمن أن الأمور لن تقف عند قطاع غزة, من المهم أن تكون هناك فرصة جادة للعودة إلى خارطة الطريق، بداية بتنفيذ تفاهمات شرم الشيخ، بما في ذلك الانسحاب من المدن والمناطق نحو مواقع ما قبل أيلول/سبتمبر 2000 وإطلاق سراح الأسرى والمعتقلين.
    (b) In its demand for the release of the Lebanese prisoners and detainees held in Israeli prisons as hostages in violation of the norms of international law, the Universal Declaration of Human Rights, the Geneva Conventions of 1949 and The Hague Convention of 1907 and in exercising its right to liberate these prisoners using all legitimate means; UN ب - في مطالبته بالإفراج عن الأسرى والمعتقلين اللبنانيين في السجون الإسرائيلية كرهائن خلافا لأحكام القانون الدولي والإعلان العالمي لحقوق الإنسان واتفاقيات جنيف لعام 1949 واتفاقية لاهاي لعام 1907، وتأييد حق لبنان في تحريرهم بشتى الوسائل المشروعة.
    (b) In its demand for the release of Lebanese prisoners and detainees held in Israeli prisons as hostages in violation of the norms of international law, the Universal Declaration of Human Rights, the Geneva Conventions of 1949 and the Hague Convention of 1907, and in exercising its right to liberate these prisoners by all legitimate means; UN ب- في مطالبته بالإفراج عن الأسرى والمعتقلين اللبنانيين المتبقين في السجون الإسرائيلية كرهائن خلافًا لأحكام القانون الدولي، والإعلان العالمي لحقوق الإنسان، واتفاقيات جنيف لعام 1949، واتفاقية لاهاي لعام 1907، وتأييد حق لبنان في تحريرهم بشتى الوسائل المشروعة.
    During that period, Israel has kidnapped and detained a large number of Palestinian officials and members of Cabinet and the Legislative Council in order to paralyse the democratically elected Palestinian Government, which intensified the cycle of violence and destroyed the hope of resolving the question of the thousands of Palestinian prisoners and detainees held in Israeli jails. UN " وقامت إسرائيل خلال تلك الفترة باختطاف واعتقال عدد كبير من المسؤولين الفلسطينيين، وأعضاء في الحكومة والمجلس التشريعي، لشل الحكومة الفلسطينية المنتخبة ديمقراطيا، مما أدى إلى توسيع دائرة العنف والقضاء على الأمل في إيجاد حل لقضية آلاف الأسرى والمعتقلين الفلسطينيين في السجون الإسرائيلية.
    (b) In its demand for the release of Lebanese prisoners and detainees remaining in Israeli prisons as hostages, in contravention of international law, the International Declaration Of Human Rights, the Geneva Conventions (1949) and the Hague Convention (1907), and request that the international community put pressure on Israel for their release; UN ب- في مطالبته بالإفراج عن الأسرى والمعتقلين اللبنانيين المتبقين في السجون الإسرائيلية كرهائن خلافا لأحكام القانون الدولي، والإعلان العالمي لحقوق الإنسان، واتفاقيات جنيف لعام 1949، واتفاقية لاهاي لعام 1907، ومطالبة المجتمع الدولي بالضغط على إسرائيل للإفراج عنهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more