The average age of the world fleet continued to drop marginally. | UN | وظل متوسط عمر الأسطول العالمي ينخفض انخفاضاً هامشياً. |
The average age of the world fleet dropped marginally to 12.3 years. | UN | وانخفض متوسط عمر الأسطول العالمي انخفاضا طفيفا ليبلغ 12.3 عاما. |
Furthermore, the average age of the world fleet dropped marginally to 12.2 years. | UN | وعلاوة على ذلك، انخفض متوسط عمر الأسطول العالمي بشكل طفيف إلى 12.2 سنة. |
Percentage share of world fleet by vessel type registered in open registries Year Tankers carriers | UN | النسبة المئوية لحصة الأسطول العالمي حسب نوع السفينة المسجلة في السجلات المفتوحة |
The usage of these contracts has grown threefold over the anticipated standard owing to the growth in the Section's global fleet. | UN | وقد تضاعفت نسبة استخدام هذه العقود ثلاث مرات مقارنة بما كان متوقعا، وذلك نتيجة للزيادة التي شهدها الأسطول العالمي للقسم. |
The combined tonnage of oil tankers and dry bulk carriers continued to dominate the world fleet, representing 71.3 per cent of total tonnage in 1997. | UN | وقد ظلت الحمولة المجمعة لناقلات النفط وناقلات السوائب الجافة تهيمن عل حركة الأسطول العالمي ومثلت نسبة 71.3 في المائة من مجموع الحمولة في عام 1997. |
ships 178. The share of the world fleet by vessel type registered in open registries is indicated in table 5. | UN | 178 - وترد حصة الأسطول العالمي حسب نوع السفينة المسجل في السجلات المفتوحة في الجدول 5. |
Table 7 lists the 35 most important world maritime countries, which accounted for about 94 per cent of the world fleet in 1990 and 2003. | UN | ويورد الجدول 7 قائمة بأهم البلدان البحرية في العالم البالغ عددها 35، التي بلغت حصتها نحو 94 في المائة من الأسطول العالمي في عامي 1990 و 2003. |
world fleet | UN | النسبة المئوية من الأسطول العالمي |
At the beginning of 2008, the average age of the world fleet was 11.8 years, and container ships made up the youngest fleet, with an average of 9 years. | UN | وفي مطلع عام 2008، بلغ متوسط عمر الأسطول العالمي 11.8 عاماً، وشكلت ناقلات الحاويات الأسطول الأحدث بمتوسط عمر يبلغ 9 أعوام. |
However, 27.1 per cent of the fleet is at least 20 years old. The share of the world fleet registered in developing countries continued to increase at a rate of 7.9 per cent, predominantly as a result of investments made by shipowners in Asian developing countries, accounting for 78.6 per cent of the developing countries' total fleet. | UN | غير أن عمر 27.1 في المائة من الأسطول يبلغ 20 عاما على الأقل.واستمرت في الزيادة حصة الأسطول العالمي المسجلة في البلدان النامية بمعدل 7.9 في المائة، وذلك في المقام الأول نتيجة لاستثمارات أصحاب السفن في البلدان النامية الآسيوية التي تستأثر بنسبة 78.6 في المائة من إجمالي أسطول البلدان النامية. |
Such analyses should also ascertain the value added of these proposals for energy efficiency to be achieved by the world fleet and their impact on international shipping, bearing in mind their non-discriminatory and smooth implementation as well as the scientific, technical, operational and political context; | UN | وضرورة أن تؤكد التحليلات من هذا القبيل القيمة المضافة لهذه المقترحات فيما يتعلق بكفاءة استخدام الطاقة من قبل الأسطول العالمي وتأثيرها على النقل البحري الدولي، مع مراعاة ألا تكون تمييزية وتنفيذها بصورة سلسة ومراعاة الجوانب العلمية والتقنية والتشغيلية والسياسية؛ |
world fleet | UN | الأسطول العالمي |
world fleet capacity is measured with several indicators: number of decked and undecked vessels, number of powered and unpowered vessels, and gross tonnage. | UN | 7- تقاس طاقة الأسطول العالمي بعدة مؤشرات هي: عدد السفن ذات السطح والسفن التي بلا سطح، وعدد السفن المزودة بمحركات وتلك غير المزودة بمحركات، والحمولة الإجمالية. |
85. Ship recycling/dismantling. An ageing world fleet and higher costs associated with the introduction of stricter requirements regarding ship construction may motivate many owners to send their ships for recycling primarily for their steel content. | UN | 85- إعادة تدوير/تفكيك السفن - إن تزايد شيخوخة الأسطول العالمي وارتفاع التكاليف المرتبط بتطبيق شروط أكثر صرامة فيما يتعلق ببناء السفن، قد تدفع بعدد كبير من مالكي السفن إلى إرسال سفنهم لإعادة التدوير، وذلك بصفة أساسية للاستفادة من مكوناتها من الصلب. |
176. Since the 1970s, the share of the open-registry fleet in the world fleet has more than doubled, passing from 21.6 to 47.2 per cent in 2003 (see table 3). | UN | 176 - ومنذ السبعينيات، شهدت حصة أسطول السجل المفتوح في الأسطول العالمي زيادة فاقت الضعف، فارتفعت الحصة من 21.6 إلى 47.2 في المائة في عام 2003 (انظر الجدول 3). |
18 On 1 January 2002, the world fleet amounted to 825.7 million dead weight tonnage, a 2.1 per cent increase over 2001. | UN | (18) في 1 كانــــون الثاني/ينايــــر 2002، بلغت حمولة الأسطول العالمي المسموح بها 825.7 مليون طن بحري، بزيادة 2.1 في المائة على ما كانت عليه في عام 2001. |
It has also been estimated that there are approximately 50,000 merchant ships trading internationally, and that the world fleet is registered in over 150 States (although the greatest share of the world's gross tonnage is in the hands of a few States) and operated by over a million seafarers of virtually every nationality (see also A/62/66, para. 45). | UN | كذلك قدر أن هناك ما يقرب من 000 50 سفينة تجارية تستخدم في التجارة دوليا، وأن هذا الأسطول العالمي مسجل في أكثر من 150 دولة (وإن كان الجزء الأكبر من الحمولة الإجمالية العالمية في أيدي عدد قليل من الدول)، ويعمل عليه أكثر من مليون بحار ينتمون إلى جميع الجنسيات تقريبا() (انظر أيضا A/62/66، الفقرة 45). |
Further work and analysis was needed to assess market-based proposals, including their added value in terms of energy efficiency, to be achieved by the world fleet and their impact on international shipping; | UN | (ل) لا بد من إنجاز المزيد من العمل والتحليل لتقييم المقترحات السوقية، بما في ذلك قيمتها المضافة من حيث الكفاءة التي سيحققها الأسطول العالمي في استعمال الطاقة، وتقييم تأثيرها على الشحن البحري الدولي؛ |
:: Monitoring and tracking of 750 United Nations aircraft deployed for strategic airlifts comprising out-of-mission area and inter-mission air movements to ensure that flights are utilized according to the Secretariat's concept of global fleet utilization and fleet optimization | UN | :: رصد وتتبع 750 من طائرات الأمم المتحدة المستخدمة في تسيير خطوط التموين الجوي الاستراتيجي بما يشمل تحركات جوية خارج منطقة البعثة وفيما بين البعثات وذلك لضمان استخدام الرحلات الجوية وفقا لمفهوم الأمانة العامة بشأن استخدام الأسطول العالمي والاستفادة القصوى منه |
6. Another major problem facing the shipping industry is the ageing of the world's fleet. | UN | 6 - وتتمثل إحدى المشاكل الرئيسية الأخرى التي تواجه صناعـــة النقل البحـــري فـــي تقادم سفن الأسطول العالمي. |