"الأسعار الاستهلاكية" - Translation from Arabic to English

    • consumer price
        
    • consumer prices
        
    • consumer-price
        
    consumer price index and indexed wage development in 1991, 1995 and 2000 UN مؤشر الأسعار الاستهلاكية وتطور الأجور المجدولة في أعوام 1991 و1995 و2000
    consumer price inflation edged up somewhat, largely because of higher energy prices. UN وزاد نوعا ما حجم التضخم في الأسعار الاستهلاكية بسبب ارتفاع أسعار الطاقة أساسا.
    In other duty stations, estimates for salary increases have been calculated on the basis of projected consumer price increases. UN أما في مواقع العمل الأخرى، فقد حسبت تقديرات الزيادات في المرتبات استنادا إلى الزيادات المتوقعة في الأسعار الاستهلاكية.
    The survey also shows that the tunnel economy has had a stabilizing effect on consumer prices. UN وتدل الدراسة الاستقصائية أيضاً على أن اقتصاد الأنفاق كان له تأثير في استقرار الأسعار الاستهلاكية.
    The recent 25 per cent depreciation of the local currency against the major currencies has caused a massive rise in consumer prices. UN وتسبب انخفاض قيمة العملة المحلية بنسبة 25 في المائة مقابل العملات الرئيسية في ارتفاع كبير في الأسعار الاستهلاكية.
    At the same time, the average rate of consumer price inflation was 3.2 per cent. UN وفي الوقت ذاته، بلغ المعدل المتوسط للتضخم في الأسعار الاستهلاكية 302 في المائة.
    The consumer price index for 2010 was 109.4 per cent. UN وبلغ معدل ارتفاع الأسعار الاستهلاكية 109.4 في المائة في عام 2010.
    19. The forecasted consumer price inflation rate of the Arab region averages 4.8 per cent in 2013. UN 19 - وتشير التوقعات إلى أن معدل التضخم في الأسعار الاستهلاكية في المنطقة العربية يبلغ 4.8 في المائة في عام 2013.
    41. In Bhutan, the collection of consumer price data is supported and facilitated by modern communications technology. UN 41 - تدعم تكنولوجيا الاتصالات الحديثة عملية جمع بيانات الأسعار الاستهلاكية وتيسرها في بوتان.
    The consumer price index posted a monthly increase of 0.3 per cent and a 12-month increase of 2.7 per cent. UN أما مؤشر الأسعار الاستهلاكية فيدل على زيادة شهرية قدرها 0.3 في المائة، مع تفاوت على امتداد اثني عشرة شهراً قدره 2.7 في المائة.
    consumer price inflation moderated to 6.9% in 2012, due to lower international food and fuel prices. UN وبلغت نسبة تضخم الأسعار الاستهلاكية مستوى معتدلاً قدره 6.9 في المائة في عام 2012، ويُـعزى ذلك إلى انخفاض أسعار الأغذية والوقود على الصعيد العالمي.
    66. The consumer price index is estimated at 160.86 dollars. UN 66- وكان المقدر أن مؤشر الأسعار الاستهلاكية هو 160.86 دولار.
    3. consumer price increase rates are annualized. UN 3- حسبت معدلات زيادة الأسعار الاستهلاكية على أساس سنوي.
    Average annual wage/consumer price index UN متوسط الأجر السنوي/مؤشر الأسعار الاستهلاكية
    This represents a yearly real rate of return of 3.6 per cent for the same period, after adjustment based on the United States consumer price index, and compares favourably to the 3.5 per cent long-term real rate of return assumed in the actuarial calculation. UN وهذا ما يمثل عائدا سنويا بالمعدل الحقيقي قدره 3.6 في المائة لنفس الفترة، بعد إجراء التعديلات استنادا إلى مؤشر الأسعار الاستهلاكية بالولايات المتحدة وهو ما يشكل عائدا إيجابيا بالمقارنة مع معدل العائدات الحقيقية للأجل الطويل والمفترض في الحساب الاكتواري.
    The rate of inflation shown as growth in consumer prices in UN واتسمت سنة 1999 بتباطؤ مفاجئ في التضخم، حيث بلغت نسبة الزيادة السنوية في الأسعار الاستهلاكية 3.3 في المائة.
    Over 1998 as a whole, consumer prices rose by 20 per cent and industrial producer prices by 35.3 per cent. UN وخلال عام 1998 ككل، ارتفعت الأسعار الاستهلاكية بنسبة 20 في المائة وارتفعت أسعار الإنتاج الصناعي بنسبة 35.3 في المائة.
    Some countries have undertaken price and export controls to secure domestic supply and control consumer prices. UN ووضعت بعض البلدان ضوابط للأسعار والصادرات لضمان الإمدادات المحلية ومراقبة الأسعار الاستهلاكية.
    The calculation of pensions and social payments for vulnerable groups did not take into account the consumer prices. UN و لا تُؤخَذ الأسعار الاستهلاكية في الاعتبار لدى حساب المعاشات التقاعدية والمدفوعات الاجتماعية للفئات الضعيفة.
    Inflation, average consumer prices UN معدل التضخم، متوسط الأسعار الاستهلاكية
    At the policy level, innovation in India included the field of telecommunications, which led to the collapse of consumer prices as a result of deregulation. UN وعلى مستوى السياسة العامة، شمل باب الابتكار في الهند ميدان الاتصالات السلكية واللاسلكية، مما أدى إلى انهيار الأسعار الاستهلاكية نتيجة لتحرير الأسعار.
    For inflation, previous assumptions are updated on the basis of actual monthly consumer-price indices prevailing in the country of operation. UN وفيما يتعلق بالتضخم، تجدد الافتراضات السابقة استنادا الى مؤشرات الأسعار الاستهلاكية الشهرية الفعلية السائدة في بلد التنفيذ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more