"الأسلحة البيولوجية أو التكسينية" - Translation from Arabic to English

    • of biological or toxin weapons
        
    The role of international organizations in the provision of assistance and coordination in the case of alleged use of biological or toxin weapons UN دور المنظمات الدولية في تقديم المساعدة والتنسيق في حالة ادعاء استخدام الأسلحة البيولوجية أو التكسينية
    This paper summarizes sources of existing technical guidance for measures to prepare for and respond to the use of biological or toxin weapons. UN توجز هذه الورقة مصادر الإرشادات التقنية القائمة لتدابير التأهب لاستخدام الأسلحة البيولوجية أو التكسينية والتصدي له.
    '" Exposed to danger " means circumstances involving the use or threat of use of biological or toxin weapons when: UN `يعني " التعرض للخطر " يعني ظروفاً تشمل استعمال الأسلحة البيولوجية أو التكسينية أو التهديد باستعمالها، في الحالتين التاليتين:
    Expert contributions: informal discussion panel on scientific and technological advances relevant to the provision of assistance and coordination in the case of alleged use of biological or toxin weapons UN مساهمات الخبراء: حلقة مناقشة بشأن أوجه التقدم العلمي والتكنولوجي ذات الصلة بتقديم المساعدة والتنسيق في حالة ادعاء استخدام الأسلحة البيولوجية أو التكسينية
    In order to minimize the consequences of a potential use of biological or toxin weapons a national system must be in place, and international cooperation and coordination among States and other relevant organizations is indispensable. WP.14 UN من أجل التقليل من عواقب احتمال استخدام الأسلحة البيولوجية أو التكسينية يجب وضع نظام وطني، كما أنه من الضروري التعاون والتنسيق على الصعيد الدولي فيما بين الدول وغيرها من المنظمات المعنية.
    Previous agreements and understandings under the Convention relevant to the provision of assistance and coordination in the case of alleged use of biological or toxin weapons UN الاتفاقات والتفاهمات السابقة المبرمة في إطار الاتفاقية بشأن تقديم المساعدة والتنسيق في حالة ادعاء استخدام الأسلحة البيولوجية أو التكسينية
    The Conference reaffirms the agreement of States Parties to consult, at the request of any State Party, regarding allegations of use or threat of use of biological or toxin weapons. UN 23- ويعيد المؤتمر تأكيد اتفاق الدول الأطراف على التشاور بناء على طلب أي دولة طرف فيما يتعلق بادعاءات استخدام الأسلحة البيولوجية أو التكسينية أو التهديد باستخدامها.
    29. The Conference reaffirms the agreement of States Parties to consult, at the request of any States Party, regarding allegations of use or threat of use of biological or toxin weapons. UN 29- يعيد المؤتمر تأكيد اتفاق الدول الأطراف على التشاور، بناء على طلب أي دولة طرف، في موضوع ادعاءات استخدام الأسلحة البيولوجية أو التكسينية أو التهديد باستخدامها.
    36. The Conference takes note of the proposal that States Parties may need to discuss the detailed procedure for assistance in order to ensure that timely emergency assistance would be provided by States Parties, if requested, in the event of use of biological or toxin weapons. UN 36- يحيط المؤتمر علماً بحاجة الدول الأطراف إلى مناقشة الإجراءات المفصلة بشأن تقديم المساعدة لضمان توفير المساعدة الطارئة في حينها، إذا طلب إليها ذلك، في حالة استعمال الأسلحة البيولوجية أو التكسينية.
    Previous agreements and understandings under the Convention relevant to the provision of assistance and coordination in the case of alleged use of biological or toxin weapons - Submitted by the Implementation Support Unit UN الاتفاقات والتفاهمات السابقة المبرمة في إطار الاتفاقية بشأن تقديم المساعدة والتنسيق في حالة ادعاء استخدام الأسلحة البيولوجية أو التكسينية - ورقة مقدمة من وحدة دعم التنفيذ
    The role of international organizations in the provision of assistance and coordination in the case of alleged use of biological or toxin weapons - Submitted by the Implementation Support Unit UN دور المنظمات الدولية في تقديم المساعدة والتنسيق في حالة ادعاء استخدام الأسلحة البيولوجية أو التكسينية - ورقة مقدمة من وحدة دعم التنفيذ
    6. The primary international mechanism for the investigation of the use of biological or toxin weapons is a procedure run under the auspices of the United Nations Secretary-General. UN 6- إن الآلية الدولية الرئيسية للتحقيق في استخدام الأسلحة البيولوجية أو التكسينية هي إجراء يشرف على إدارته الأمين العام للأمم المتحدة.
    36. The Conference takes note of the proposal that States Parties may need to discuss the detailed procedure for assistance in order to ensure that timely emergency assistance would be provided by States Parties, if requested, in the event of use of biological or toxin weapons. UN 36- يحيط المؤتمر علماً بحاجة الدول الأطراف إلى مناقشة الإجراءات المفصلة بشأن تقديم المساعدة لضمان توفير المساعدة الطارئة في حينها، إذا طُلب إليها ذلك، في حالة استعمال الأسلحة البيولوجية أو التكسينية.
    30. The Conference reaffirms the agreement of States Parties to consult, at the request of any State Party, regarding allegations of use or threat of use of biological or toxin weapons. UN 30- يعيد المؤتمر تأكيد اتفاق الدول الأطراف على التشاور، بناء على طلب أي دولة طرف، في موضوع ادعاءات استخدام الأسلحة البيولوجية أو التكسينية أو التهديد باستخدامها.
    The Conference also takes note of the proposal that States Parties may need to discuss the detailed procedure for assistance in order to ensure that timely emergency assistance would be provided by States Parties, if requested, in the event of use of biological or toxin weapons. UN ويحيط المؤتمر علماً أيضاً بالاقتراح المتعلق بإمكانية احتياج الدول الأطراف إلى مناقشة الإجراءات المفصلة بشأن تقديم المساعدة لضمان تقديم المساعدة الطارئة في حينها، إذا طلب إليها ذلك، في حالة استعمال الأسلحة البيولوجية أو التكسينية.
    2. The investigation of the alleged use of biological or toxin weapons and assistance in such cases relates to two articles of the Convention: Article VI which deals with the investigation of compliance concerns, and Article VII which deals with assistance in the case of the use of biological or toxin weapons. UN 2- يستند التحقيق في الاستخدام المزعوم للأسلحة البيولوجية أو التكسينية وتوفير المساعدة في تلك الحالات إلى مادتين من مواد الاتفاقية، هما: المادة السادسة التي تتناول التحقيق في شواغل الامتثال، والمادة السابعة التي تتناول توفير المساعدة في حال استخدام الأسلحة البيولوجية أو التكسينية.
    2. As reaffirmed by the Fourth BTWC Review Conference in 1996, the use of biological or toxin weapons constitutes a violation of the BTWC. UN 2- وكما أكد من جديد المؤتمر الاستعراضي الرابع لأطراف اتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية المعقود في عام 1996، يشكل استعمال الأسلحة البيولوجية أو التكسينية انتهاكاً لأحكام اتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية.
    12. A background paper prepared for the 2004 Meeting of Experts detailed international procedures within the framework of the United Nations to investigate the alleged use of biological or toxin weapons. UN 12- تتضمن ورقة المعلومات الأساسية() التي تم إعدادها لمؤتمر الخبراء المعقود في عام 2004 معلومات مفصلة عن الإجراءات الدولية المتاحة في إطار الأمم المتحدة للتحقيق في ادعاء استخدام الأسلحة البيولوجية أو التكسينية.
    3. The origins and evolution of this mechanism were described in a background paper for the 2004 Meeting of Experts entitled " Mechanisms available to States Parties to investigate the alleged use of biological or toxin weapons and to provide assistance in such cases " (BWC/MSP/2004/MX/INF.3). UN 3- ورد وصف لمنشأ هذه الآلية وتطورها في ورقة معلومات أساسية أُعدت لاجتماع الخبراء المعقود في عام 2004 معنونة " الآليات المتاحة للدول الأطراف للتحقيق في ادعاء استخدام الأسلحة البيولوجية أو التكسينية وتقديم المساعدة في هذه الحالات " (BWC/MSP/2004/MX/INF.3)().
    1. The revision of the Law on Implementing the Convention on the Prohibition of the Development, Production and Stockpiling of Bacteriological (Biological) and Toxin Weapons and on Their Destruction and the Other Conventions (BWC Implementing Law) is under deliberation in the Diet, in order to extend the punishment for production, retention, transfer or acquisition of biological or toxin weapons (Article X of the Law) to nationals abroad. UN 1- يوجد تنقيح القانون المتعلق بتنفيذ اتفاقية حظر استحداث وإنتــاج وتخزيــن الأسلحـــة البكتريولوجية (البيولوجية) والتكسينية وتدمير تلك الأسلحة واتفاقيات أخرى (قانون تنفيذ اتفاقية الأسلحة البيولوجية)، قيد التداول حاليا في البرلمان، من أجل توسيع نطاق المعاقبة على إنتاج الأسلحة البيولوجية أو التكسينية أو الاحتفاظ بها أو حيازتها (المادة العاشرة من القانون) ليشمل الرعايا المقيمين بالخارج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more