"الأسلحة الذاتية التشغيل" - Translation from Arabic to English

    • autonomous weapons
        
    autonomous weapons systems therefore should remain on the agenda of the Council. UN وبالتالي ينبغي أن تبقى نظم الأسلحة الذاتية التشغيل على جدول أعمال المجلس.
    III. Remotely piloted aircraft or armed drones and emerging autonomous weapons systems 133 - 145 20 UN ثالثاً - الطائرات الموجّهة عن بعد أو الطائرات المقاتلة بلا طيار ونظم الأسلحة الذاتية التشغيل الناشئة 133-145 27
    B. autonomous weapons systems 142 - 145 22 UN باء - نظم الأسلحة الذاتية التشغيل 142-145 29
    III. Remotely piloted aircraft or armed drones and emerging autonomous weapons systems UN ثالثاً- الطائرات الموجّهة عن بعد أو الطائرات المقاتلة بلا طيار ونظم الأسلحة الذاتية التشغيل الناشئة
    autonomous weapons systems have not yet been deployed, but if that were to happen, these weapons platforms, once activated, will select and engage targets in an autonomous way, without further human intervention. UN ولم تُنشر بعد نظم الأسلحة الذاتية التشغيل ولكن إذا ما حدث ذلك، فإن منصات الأسلحة هذه، ستختار، عند تشغيلها، الأهداف وتتعامل معها بطريقة ذاتية التشغيل، دون أي تدخل من البشر.
    The report suggests that the Council articulates the basic outline of the legal framework for the use of remotely piloted aircraft or armed drones and calls on the Council to remain engaged with the matter of autonomous weapons systems. UN ويقترح التقرير أن يضع المجلس الخطوط العامة الأساسية للإطار القانوني لاستخدام الطائرات الموجهة عن بعد أو الطائرات المسلحة بدون طيار ويدعو المجلس إلى مواصلة انخراطه في موضوع أنظمة الأسلحة الذاتية التشغيل.
    134. Both armed drones and autonomous weapons systems raise complicated questions and issues of international humanitarian law as well as human rights - and in particular right to life - issues. UN 134- وتثير الطائرات المقاتلة بلا طيار ونظم الأسلحة الذاتية التشغيل أسئلة ومسائل تتعلق بالقانون الإنساني الدولي وكذلك بحقوق الإنسان - خصوصاً الحق في الحياة.
    B. autonomous weapons systems UN باء- نظم الأسلحة الذاتية التشغيل
    142. Not much time has elapsed since the Council considered the issue of autonomous weapons systems in May 2013. UN 142- لم يمضِ وقت طويل منذ أن نظر المجلس في مسألة نظم الأسلحة الذاتية التشغيل في أيار/مايو 2013().
    144. While the issue of autonomous weapons systems is clearly among other things a disarmament issue, and needs to be addressed in that context, it also has far-reaching potential implications for human rights, notably the rights to life and human dignity, and as such it is also a human rights issue. UN 144- ورغم أن مسألة نظم الأسلحة الذاتية التشغيل تشكل، ضمن أمور أخرى وبوضوح، مسألة من مسائل نزع السلاح، ويتعيّن معالجتها في هذا السياق، فإن لها أيضاً تداعيات محتملة بعيدة المدى على حقوق الإنسان، خصوصاً الحق في الحياة والكرامة الإنسانية، وبالتالي فهي أيضاً من مسائل حقوق الإنسان.
    It will lessen the chances for the international community to find a sustainable and comprehensive solution to the matter of autonomous weapons systems if it were to be dealt with only in either the disarmament or the human rights context, with the one lacking the perspective of the other on this vital issue. UN وستقل فرص توصُّل المجتمع الدولي إلى حل دائم وشامل لمسألة نظم الأسلحة الذاتية التشغيل إذا ما نُظِر إليها فقط إما في سياق نزع السلاح أو في سياق حقوق الإنسان مما يجعل كل طرف يغفل عن وجهة نظر الطرف الآخر عن هذه المسألة الحيوية.
    In March 2014, ICRC organized an expert meeting aimed at exploring the legal, technological, military and ethical aspects of the deployment of autonomous weapons. UN وفي آذار/مارس 2014، نظمت اللجنة اجتماعاً للخبراء يرمي إلى استكشاف الجوانب القانونية والتكنولوجية والعسكرية والأخلاقية المترتبة على نشر الأسلحة الذاتية التشغيل.
    22. The ISU assisted the Chairperson-designate of the Meeting of the High Contracting Parties to the Convention in organising a lunchtime seminar on autonomous weapons on 3 September 2013. UN 22- ساعدت الوحدة الرئيس المعين لاجتماع الأطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية في تنظيم حلقة دراسية عقدت أثناء فترة الغداء في 3 أيلول/سبتمبر 2013 بشأن الأسلحة الذاتية التشغيل.
    The purpose of the seminar was to further explore these issues, specifically on what fully autonomous weapons systems are; how " autonomous " was defined; the challenges such weapons posed to international humanitarian law; and what action States could take in response to developments in this area. UN والغرض من حلقة الدراسة هو زيادة استكشاف هذه المسائل، وبالأخص عن معرفة ماهية نظم الأسلحة الذاتية التشغيل بالكامل؛ وكيف عُرِّفت فكرة " ذاتية التشغيل " ؛ والتحديات التي تطرحها مثل هذه الأسلحة بالنسبة للقانون الإنساني الدولي؛ وما هي الإجراءات التي يمكن أن تتخذها الدول للاستجابة للتطورات في هذا المجال.
    21. At its sixty-second session, the Board heard a presentation on emerging technologies by Maya Brehm of the Campaign to Stop Killer Robots, an international coalition of non-governmental organizations working to ban fully autonomous weapons. UN 21 - واستمع المجلس في دورته الثانية والستين، إلى عرض عن التكنولوجيات الناشئة من السيدة مايا بريم، من حملة " وقف استخدام الروبوتات الفتاكة " ، وهي تحالف دولي للمنظمات غير الحكومية التي تعمل على حظر الأسلحة الذاتية التشغيل بالكامل.
    In particular, the Secretary-General should urge compliance with and respect for international humanitarian law, human rights and disarmament and should consider commissioning a comprehensive study that would constitute an in-depth analysis on the emerging technological trends and the legal, ethical and other aspects of and limits to the development, proliferation and use of the increasingly autonomous weapons technology. UN وينبغي للأمين العام، على نحو خاص، أن يحث على الامتثال للقانون الإنساني الدولي وحقوق الإنسان ونزع السلاح واحترامها، وينبغي أن ينظر في أن يكّلف بإجراء دراسة شاملة تشكل تحليلا متعمقا للاتجاهات التكنولوجية الناشئة، والجوانب القانونية والأخلاقية والجوانب الأخرى المتعلقة بها والحدود التي تقيد عملية التطوير والانتشار والاستخدام المتزايد لتكنولوجيا الأسلحة الذاتية التشغيل.
    These could include, inter alia, the ability of a fully autonomous system to conform to existing law (including international humanitarian law, human rights law or general international law); potential problems associated with the design of future fully autonomous weapons that could require disarmament action, or the ethical limits to robotic autonomy in deciding on the life or death of a human, to quote just a few. UN ويمكن أن تشمل، في جملة أمور، قدرة نظام ذاتي التشغيل بالكامل على التوافق مع القوانين الحالية (بما في ذلك القانون الإنساني الدولي، أو القانون الدولي لحقوق الإنسان، أو القانون الدولي العام)، والمشاكل المحتملة المرتبطة بتصميم الأسلحة الذاتية التشغيل تماما المستقبلية التي قد تتطلب إجراءات نزع السلاح، أو الحدود الأخلاقية للروبوتات ذاتية التشغيل في تقرير حياة أو موت إنسان، وما هذا إلا غيض من فيض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more