"الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة في" - Translation from Arabic to English

    • Illicit Small Arms and Light Weapons in
        
    • of illicit small arms and light
        
    Of more immediate concern to Papua New Guinea is the proliferation of Illicit Small Arms and Light Weapons in our society. UN إن الشاغل الأكثر إلحاحا لبابوا غينيا الجديدة هو انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة في مجتمعنا.
    Let us commit ourselves once again to all action possible to stop the proliferation of Illicit Small Arms and Light Weapons in our midst now. UN ولنلزم أنفسنا مرة أخرى باتخاذ كل إجراء ممكن كي نوقف الآن انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة في وسطنا.
    The proliferation of Illicit Small Arms and Light Weapons in the Horn of Africa continues to undermine our security and development. UN ولا يزال انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة في القرن الأفريقي يقوض أمننا وتنميتنا.
    In order to address this challenge, the States of the region rallied together in 2000 to sign the Nairobi Declaration on the Problem of the Proliferation of Illicit Small Arms and Light Weapons in the Great Lakes Region and the Horn of Africa. UN وبغية التصدي لهذا التحدي، اجتمعت دول المنطقة في عام 2000 للتوقيع على إعلان نيروبي المتعلق بمشكلة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة في منطقة البحيرات الكبرى والقرن الأفريقي.
    RECSA, where Eritrea is playing an active role, developed in the framework of the Nairobi Declaration on the Problem of the Proliferation of Illicit Small Arms and Light Weapons in the Great Lakes Region and the Horn of Africa. UN وتطور المركز الإقليمي، الذي تضطلع فيه إريتريا بدور فعال، في إطار إعلان نيروبي بشأن مشكلة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة في منطقة البحيرات الكبرى والقرن الأفريقي.
    At the end of the Conference, they signed the Nairobi Declaration on the Problem of the Proliferation of Illicit Small Arms and Light Weapons in the Great Lakes Region and the Horn of Africa. UN وفي نهاية المؤتمر، وقعوا إعلان نيروبي المتعلق بمشكلة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة في منطقة البحيرات الكبرى والقرن الأفريقي.
    Nairobi Declaration on the Problem of the Proliferation of Illicit Small Arms and Light Weapons in the Great Lakes Region and the Horn of Africa UN إعلان نيروبي المتعلق بمشكلة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة في منطقة البحيرات الكبرى والقرن الأفريقي
    We welcome the commencement of negotiations for an international instrument to enable States to identify and trace Illicit Small Arms and Light Weapons in a timely and reliable manner. UN ونرحب ببدء المفاوضات في سبيل وضع صك دولي يمكّن الدول من تحديد وتعقب الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة في الأوان اللازم وبطريقة موثوق بها.
    The mission concluded that the widespread presence of Illicit Small Arms and Light Weapons in the country poses a serious threat to its political stability and may exacerbate the crime situation in the country. UN وخلصت البعثة إلى أن انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة في البلد يشكل تهديدا خطيرا لاستقراره السياسي وقد يؤدي إلى تفاقم حالة الإجرام في البلد.
    The Regional Centre on Small Arms and Light Weapons in the Great Lakes Region and the Horn of Africa is an international and intergovernmental organization whose main objective is to provide a comprehensive framework to combat the availability of Illicit Small Arms and Light Weapons in the Great Lakes Region and the Horn of Africa. UN والمركز الإقليمي المعني بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في منطقة البحيرات الكبرى والقرن الأفريقي هو منظمة دولية ومشتركة بين الحكومات هدفها الرئيسي هو توفير إطار شامل لمكافحة توافر الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة في منطقة البحيرات الكبرى والقرن الأفريقي.
    In 2005, the Protocol established the Regional Centre on Small Arms and Light Weapons (RECSA), with the main objective of providing a comprehensive framework to combat the availability of Illicit Small Arms and Light Weapons in the region. UN وفي عام 2005، أنشئ بموجب هذا البروتوكول المركز الإقليمي المعني بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، وكان الغرض الرئيسي منه توفير إطار عمل شامل لمكافحة توفر الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة في المنطقة.
    The Nairobi Declaration on the Problem of the Proliferation of Illicit Small Arms and Light Weapons in the Great Lakes Region and the Horn of Africa was signed on 15 March 2000 by 10 countries. UN ووقعت عشرة بلدان على إعلان نيروبي المتعلق بمشكلة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة في منطقة البحيرات الكبرى والقرن الأفريقي في 15 آذار/مارس 2000.
    The objective of such a programme would be to address the proliferation of Illicit Small Arms and Light Weapons in the country through the design and implementation of appropriate activities aimed at building local capacity, promoting development and improving the safety and security of the target communities. UN ويتمثل الهدف من ذلك البرنامج في التصدي لانتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة في البلد بتصميم وتنفيذ أنشطة مناسبة تهدف إلى بناء قدرات محلية والنهوض بالتنمية وتحسين وسائل السلامة والأمن في المجتمعات المحلية المستهدفة.
    1. Over the past decade, the international community has come to better understand the critical role of tracing Illicit Small Arms and Light Weapons in the fight against firearms trafficking. UN 1 - في العقد الماضي، زاد إدراك المجتمع الدولي للدور الحاسم لتعقب الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة في مكافحة الاتجار بالأسلحة النارية.
    By adopting the Brazzaville Programme of Priority Activities, which is a subregional plan for the implementation in Central Africa of the United Nations Programme of Action, States have pledged to take concrete institutional, normative and operational measures to combat Illicit Small Arms and Light Weapons in the subregion. UN وباعتماد برنامج برازافيل، الذي يشكل خطة دون إقليمية لتنفيذ برنامج العمل المذكور في وسط أفريقيا، التزمت الدول باتخاذ تدابير ملموسة على الصعيد المؤسسي والمعياري والتنفيذي، لمكافحة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة في المنطقة دون الإقليمية.
    States will ensure that accurate and comprehensive records are established for all marked small arms and light weapons within their territory and maintained in accordance with paragraph 12 below in order to enable their competent national authorities to trace Illicit Small Arms and Light Weapons in a timely and reliable manner. UN وتكفل الدول إنشاء سجلات دقيقة وشاملة لجميع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة الموسومة الموجودة في إقليمها، وحفظ تلك السجلات وفقا للفقرة 12 أدناه لتمكين سلطاتها الوطنية المختصة من تعقب الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة في الوقت المناسب وبطريقة يعول عليها.
    Nigeria therefore welcomes the agreement of June 2005 on an international instrument that would enable States to identify and trace Illicit Small Arms and Light Weapons in a timely and reliable manner. UN لذلك ترحب نيجيريا باتفاق حزيران/يونيه 2005 على صك دولي يمكِّن الدول من دمغ وتعقب الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة في الوقت المناسب وبطريقة موثوقة.
    26. States also highlighted the complementary role that the exchange of ballistics information could play in relation to the tracing of Illicit Small Arms and Light Weapons in the context of criminal investigations. UN 26 - وركزت الدول أيضا على الدور التكميلي الذي يمكن أن يؤديه تبادل المعلومات المتعلقة بالمقذوفات في تعقب الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة في سياق التحقيقات الجنائية.
    In March 2000, Kenya hosted the First Ministerial Review Conference of the Nairobi Declaration on the Problem of the Proliferation of Illicit Small Arms and Light Weapons in the Great Lakes Region and the Horn of Africa, which produced the Declaration. UN ففي آذار/مارس 2000، استضافت كينيا المؤتمر الوزاري الأول لاستعراض إعلان نيروبي المتعلق بمشكلة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة في منطقة البحيرات الكبرى والقرن الأفريقي، وهو المؤتمر الذي أصدر إعلان نيروبي.
    The importance of control over re-exports, international cooperation in eradicating close links between precious minerals and the illicit trade in small arms and light weapons, and the eradication of root causes including widespread poverty and internal conflict as a primary means to addressing the eradication of Illicit Small Arms and Light Weapons in regional, national and international circles was noted. UN وجرت الإشارة إلى أهمية مراقبة عمليات إعادة التصدير، والتعاون الدولي في القضاء على الروابط الوثيقة بين المعادن الثمينة والاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، واستئصال الأسباب الجذرية، ومنها الفقر الواسع الانتشار والصراع الداخلي، بوصف ذلك من الوسائل الرئيسية لمعالجة مسألة التخلص من الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة في الدوائر الإقليمية والوطنية والدولية.
    Libya supports a mechanism for the prompt and verifiable marking and tracing of illicit small arms and light weapons, while taking into account the concerns and characteristics of each region. UN تؤيد بلادي استحداث آلية لتحديد وتعقب الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة في الوقت المناسب، وبطريقة موثوق بها على أن تأخذ في الاعتبار شواغل وخصوصيات كل إقليم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more