"الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والذخائر" - Translation from Arabic to English

    • small arms and light weapons and ammunition
        
    • small arms and light weapons and munitions
        
    • small arms and light weapons and ammunitions
        
    Sections II and III of the report deal, respectively, with the destruction of small arms and light weapons; and ammunition and explosives. UN ويتناول الفرعان الثاني والثالث من هذا التقرير تباعا تدمير الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والذخائر والمتفجرات.
    What have we done? Austria directly supports the destruction of stockpiles of small arms and light weapons and ammunition in several countries. UN فماذا فعلنا؟ تقدم النمسا دعماً مباشراً لتدمير مخزونات الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والذخائر في عدد من البلدان.
    Such management also served to improve the reliability of stocks of small arms and light weapons and ammunition. UN وساعدت هذه الإدارة أيضا على تحسين موثوقية مخزون الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والذخائر.
    Easy access to small arms and light weapons and munitions makes that problem even more complicated. UN إن سهولة الحصول على الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والذخائر يجعل المشكلة أكثر تعقيداً.
    Furthermore, small arms and light weapons (and ammunitions for them), as well as explosives designed for military use, should be included in the scope of the treaty. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي أن يشمل نطاق المعاهدة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة (والذخائر المتصلة بها)، إضافةً إلى المتفجرات المصممة للاستخدام العسكري.
    The scope of the treaty should embrace all types of conventional weapons and materials, including small arms and light weapons and ammunition. UN ينبغي أن يشمل نطاق المعاهدة جميع أنواع الأسلحة التقليدية والمواد التقليدية، بما في ذلك الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والذخائر.
    We were especially pleased by the strong support for the 7+1+1 formula, which would include small arms and light weapons and ammunition within the scope of the treaty. UN وقد سررنا على وجه خاص بالدعم القوي لصيغة 7+1+1، التي ستُدخل الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والذخائر في نطاق المعاهدة.
    " The Council encourages Member States to undertake vigorous actions aimed at restricting the supply of small arms and light weapons and ammunition to areas of instability in Central Africa. UN " ويشجع المجلس الدول الأعضاء على اتخاذ إجراءات حازمة من أجل تقييد توريد الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والذخائر إلى المناطق التي تشهد عدم استقرار في وسط أفريقيا.
    Cooperation at the regional level was often cited as crucial for adequate prevention of small arms and light weapons and ammunition flows in the area. UN وغالبا ما أشير إلى التعاون على الصعيد الإقليمي بأنه حاسم الأهمية للقيام على نحو مناسب بمنع تدفقات الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والذخائر في المنطقة.
    I speak of the proliferation of small arms and light weapons and ammunition and its deleterious effects on humankind, wreaking havoc and untold harm in many parts of the world daily. UN وأنا أتكلم عن انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والذخائر وآثارها الضارة على البشرية، والدمار الذي تسببه والأضرار البليغة التي تلحقها بالعديد من أجزاء العالم يوميا.
    19. States acknowledged that the proper management of stockpiles of small arms and light weapons and ammunition could be both efficient and cost-effective. UN 19 - وسلَّمت الدول بأن الإدارة الملائمة لمخزون الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والذخائر يمكن أن تتسم بالفعالية وأن تكون فعالة من حيث التكلفة.
    However, the excessive accumulation, uncontrolled circulation and illicit trade in conventional weapons, including small arms and light weapons and ammunition, not only pose a serious threat but, more important, continue to kill and maim millions of people throughout the world today. UN ومع ذلك، فالتكديس المفرط للأسلحة التقليدية، بما في ذلك الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والذخائر وتداولها بدون رقابة والاتجار غير المشروع بها أمور لا تشكل تهديدا خطيرا فحسب، بل، الأهم من ذلك، أنها تستمر في قتل الملايين وتشويههم في جميع أنحاء العالم اليوم أيضا.
    C. Updating, strengthening and harmonizing national laws, regulations and administrative procedures on the transportation, use, manufacture, and sale of small arms and light weapons and ammunition UN جيم - استيفاء التشريعات والنظم والإجراءات الإدارية الوطنية ودعمها والمواءمة بينها بشأن حمل واستخدام وصنع وبيع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والذخائر
    (j) determine the appropriate indicators for collecting information on cross-border movement of small arms and light weapons and ammunition UN (ي) تحديد المؤشرات التي يجب أخذها بالحسبان لجمع المعلومات بشأن حركة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والذخائر عبر الحدود
    (m) establish a subregional procedure for the exchange of information between competent authorities on cross-border traffic of small arms and light weapons and ammunition, including within the framework of the Central African Early Warning Mechanism UN (م) وضع إجراءات على الصعيد دون الإقليمي لتبادل المعلومات بين الأجهزة المختصة بشأن عمليات تهريب الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والذخائر عبر الحدود، بما في ذلك في إطار آلية الإنذار المبكر لوسط أفريقيا
    In December 2010, in the framework of a project funded by Finland entitled " An arms trade treaty: let's talk about it " , the Institute held a seminar in Geneva to discuss the scope of the treaty with a specific focus on small arms and light weapons and ammunition. UN وفي كانون الأول/ديسمبر 2010، عقد المعهد حلقة دراسية في جنيف، في إطار مشروع تموله فنلندا معنون " معاهدة الاتجار بالأسلحة: فلنتحدث عنها " ، وذلك من أجل مناقشة نطاق المعاهدة مع التركيز بشكل محدد على الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والذخائر.
    (a) Enhancing the institutional capacities of Bosnia and Herzegovina to reduce and control small arms and light weapons and ammunition in Bosnia and Herzegovina through better informed policymakers and support for the National Coordination Board and the implementation of the National Strategy for Small Arms and Light Weapons Control in Bosnia and Herzegovina; UN (أ) تعزيز القدرات المؤسسية للبوسنة والهرسك على الحد من الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والذخائر ومكافحتها في البوسنة والهرسك من خلال مقرري سياسات مستنيرين بقدر أكبر ودعم مجلس التنسيق الوطني وتنفيذ الاستراتيجية الوطنية لمكافحة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في البوسنة والهرسك،
    For Costa Rica and other countries, therefore, the scope of the arms trade treaty should not be confined to seven plus one, but should include all conventional arms, including all small arms and light weapons and ammunition -- whether intended for military, security or police use -- and all types of related materiel. UN وبالتالي، فإن كوستاريكا وبلدانا أخرى ترى أن نطاق معاهدة تجارة الأسلحة ينبغي ألا يقتصر على سبع فئات زائد فئة واحدة، ولكن ينبغي أن تشمل جميع الأسلحة التقليدية، بما فيها جميع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والذخائر - سواء كانت بغرض الاستعمال العسكري أو الأمني أو الشرطي - وجميع أنواع المواد ذات الصلة.
    As far as items are concerned, the European Union is of the opinion that an arms trade treaty should cover all military conventional weapons and systems, including small arms and light weapons, and munitions. UN وفيما يخص البنود، يرى الاتحاد الأوروبي أن معاهدة تجارة الأسلحة ينبغي أن تشمل جميع الأسلحة والنظم العسكرية التقليدية، بما في ذلك الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والذخائر.
    In addition, the scope should include small arms and light weapons and munitions for all categories, including ammunition for small arms and light weapons, as well as technology, parts and components related to the aforementioned categories. UN وإضافة إلى ذلك، ينبغي أن يشمل النطاق الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والذخائر المتعلقة بجميع الفئات، بما فيها ذخائر الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، فضلاً عن التكنولوجيا والقطع والمكونات ذات الصلة بالفئات سالفة الذكر.
    We expect the Palestinian Authority to implement its commitment to collect small arms and light weapons from terrorist organizations, thus barring terrorists from obtaining small arms and light weapons and munitions as well as denying them financial and other resources with which to acquire them. UN ونتوقع من السلطة الفلسطينية أن تنفذ التزامها بجمع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من المنظمات الإرهابية، الأمر الذي سيمنع الإرهابيين من الحصول على الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والذخائر بالإضافة إلى حرمانهم من الموارد المالية وغيرها التي تمكنهم من الحصول على تلك الأسلحة.
    At the national level, relevant regulations have been adopted, including Ministerial Decree No. 020/2008 of 30 May 2008 on the organization and operation of the National Commission for the Control of Small Arms and Light Weapons and the draft law on the prevention, control and reduction of small arms and light weapons and ammunitions in the Democratic Republic of the Congo. UN فعلى الصعيد الوطني، اعتُمدت اللوائح ذات الصلة، بما في ذلك القرار الوزاري رقم 020/2008 المؤرخ 30 أيار/مايو 2008 والمتعلق بتنظيم اللجنة الوطنية لمراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وسير أعمالها، ومشروع القانون المتعلق بمنع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والذخائر ومراقبتها والحد منها في جمهورية الكونغو الديمقراطية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more