This is indicative of a broader concern over the humanitarian impact of the use of explosive weapons in populated areas. | UN | وهذا يدل على اتساع نطاق القلق إزاء الآثار الإنسانية المترتبة على استخدام الأسلحة المتفجرة في المناطق المأهولة بالسكان. |
It also endorsed the Special Representative's recommendations concerning the use of explosive weapons in populated areas. | UN | وقال أيضا إنه يؤيد توصيات الممثلة الخاصة المتعلقة باستخدام الأسلحة المتفجرة في المناطق المأهولة بالسكان. |
Use of explosive weapons in populated areas | UN | استخدام الأسلحة المتفجرة في المناطق المأهولة بالسكان |
38. In many conflicts, the use of explosive weapons in populated areas is a major cause of displacement. | UN | 38 - وفي الكثير من النزاعات، يشكل استخدام الأسلحة المتفجرة في المناطق المأهولة بالسكان سببا رئيسيا للنزوح. |
He repeated his call for more focused attention to be paid by all actors to the significant risk that the use of explosive weapons in populated areas presented to civilians. | UN | ودعا من جديد جميع الجهات الفاعلة المعنية إلى إيلاء اهتمام أكبر للمخاطر الشديدة التي يشكلها بالنسبة للمدنيين، الجهود إلى استخدام الأسلحة المتفجرة في المناطق المأهولة بالسكان. |
Briefing on " Protecting civilians from the use of explosive weapons in populated areas " (organized by the Permanent Mission of Austria) | UN | إحاطة بشأن " حماية المدنيين من استعمال الأسلحة المتفجرة في المناطق المأهولة بالسكان " (تنظمها البعثة الدائمة للنمسا) |
Briefing on " Protecting civilians from the use of explosive weapons in populated areas " (organized by the Permanent Mission of Austria) | UN | إحاطة بشأن " حماية المدنيين من استعمال الأسلحة المتفجرة في المناطق المأهولة بالسكان " (تنظمها البعثة الدائمة للنمسا) |
Briefing on " Protecting civilians from the use of explosive weapons in populated areas " (organized by the Permanent Mission of Austria) | UN | إحاطة بشأن " حماية المدنيين من استعمال الأسلحة المتفجرة في المناطق المأهولة بالسكان " (تنظمها البعثة الدائمة للنمسا) |
Briefing on " Protecting civilians from the use of explosive weapons in populated areas " (organized by the Permanent Mission of Austria) | UN | إحاطة بشأن " حماية المدنيين من استعمال الأسلحة المتفجرة في المناطق المأهولة بالسكان " (تنظمها البعثة الدائمة للنمسا) |
Briefing on " Protecting civilians from the use of explosive weapons in populated areas " (organized by the Permanent Mission of Austria) | UN | إحاطة بشأن " حماية المدنيين من استعمال الأسلحة المتفجرة في المناطق المأهولة بالسكان " (تنظمها البعثة الدائمة للنمسا) |
Briefing on " Protecting civilians from the use of explosive weapons in populated areas " (organized by the Permanent Mission of Austria) | UN | إحاطة بشأن " حماية المدنيين من استعمال الأسلحة المتفجرة في المناطق المأهولة بالسكان " (تنظمها البعثة الدائمة للنمسا) |
In March 2011 the Council responded decisively to the escalating violence and use of explosive weapons in populated areas of Côte d'Ivoire. | UN | ففي آذار/مارس 2011، استجاب المجلس على نحو حاسم لتصاعد العنف واستخدام الأسلحة المتفجرة في المناطق المأهولة بالسكان في كوت ديفوار. |
69. There is increased understanding of the disastrous short-term and long-term impact on civilians of the use of explosive weapons in populated areas. | UN | 69 - يوجد فهم متزايد للآثار الكارثية التي يخلّفها استخدام الأسلحة المتفجرة في المناطق المأهولة بالسكان على المدنيين في الأجلين القصير والطويل. |
35. In response to the latter recommendation, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, in partnership with Chatham House, convened a meeting of governmental and other experts in September 2013 to discuss options for strengthening the protection of civilians from the use of explosive weapons in populated areas. | UN | 35 - واستجابةً لتلك التوصية، عقد مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، بالشراكة مع دار تشاتام، اجتماعاً للخبراء الحكوميين وخبراء آخرين، في أيلول/سبتمبر 2013، بهدف مناقشة الخيارات المتاحة لتعزيز حماية المدنيين من استخدام الأسلحة المتفجرة في المناطق المأهولة بالسكان. |
Tomasi (the Holy See) said that the delegation of the Holy See wished to raise the issue of the use of explosive weapons in populated areas, which, in the light of recent and current conflicts, was highly pertinent. | UN | 24- المنسنيور توماسي (الكرسي الرسولي) قال إن وفد الكرسي الرسولي يود إثارة مسألة استخدام الأسلحة المتفجرة في المناطق المأهولة بالسكان فهي مسألة وجيهة في سياق النزاعات الأخيرة والقائمة. |
In addition to existing mine action interventions, new armed conflicts in Libya, Mali and the Syrian Arab Republic have exposed civilians to threats from landmines, explosive remnants of war, cluster munitions, improvised explosive devices and increased use of explosive weapons in populated areas. | UN | فبالإضافة إلى التدخلات الحالية في مجال الإجراءات المتعلقة بالألغام، أدت النزاعات المسلحة الجديدة في أماكن مثل ليبيا ومالي والجمهورية العربية السورية إلى تعريض المدنيين لخطر الألغام الأرضية والمتفجرات من مخلفات الحرب والذخائر العنقودية والأجهزة المتفجرة المرتجلة وإلى زيادة استخدام الأسلحة المتفجرة في المناطق المأهولة بالسكان. |
Kidnappings and the use of explosive weapons in populated areas became the most frequent means of violence against aid workers, with kidnappings increasing by 49 per cent and the use of explosive weapons resulting in the death of 6 aid workers, while 23 others were seriously wounded. | UN | وأضحت عمليات الاختطاف واستخدام الأسلحة المتفجرة في المناطق المأهولة بالسكان الوسيلة الأكثر شيوعا لممارسة العنف ضد العاملين في مجال تقديم المعونة، حيث ازدادت عمليات الاختطاف بنسبة 49 في المائة وأسفر استخدام الأسلحة المتفجرة عن مقتل ستة من العاملين في مجال تقديم المعونة، بينما أصيب 23 آخرون بجراح خطيرة. |
(a) Member States are strongly encouraged to engage proactively in these efforts, including by supporting organizations undertaking research in this area and engaging in a process aimed at developing a political commitment and guidance with regard to reducing the short-term and longer-term impact on civilians of explosive weapons in populated areas; | UN | (أ) تُشجَّع الدول الأعضاء بقوة على المشاركة على نحو استباقي في هذه الجهود، بطرق منها دعم المنظمات التي تجري البحوث في هذا المجال، والمشاركة في عملية ترمي إلى إيجاد التزام سياسي، وتقديم توجيهات بشأن الحد من الآثار التي يخلّفها استخدام الأسلحة المتفجرة في المناطق المأهولة بالسكان على المدنيين في الأجل القصير وفي أجل أطول؛ |