"الأسلحة النارية والذخيرة" - Translation from Arabic to English

    • firearms and ammunition
        
    • of and Trafficking in Firearms
        
    To address this security challenge, one important aspect is to improve the security of States' firearms and ammunition stockpiles and prevent their diversion into illicit channels. UN ويتمثل أحد الجوانب الهامة في مواجهة هذا التحدي الأمني في تعزيز أمن مخزونات الأسلحة النارية والذخيرة المملوكة للدول ومنع تسربها إلى قنوات غير مشروعة.
    There is also a significant firearms and ammunition production capability in the region. UN وهناك أيضا الإمكانية الكبيرة لإنتاج الأسلحة النارية والذخيرة في المنطقة.
    Palau has legislation banning the possession of firearms and ammunition. UN ولدى بالاو تشريعا يحظر امتلاك الأسلحة النارية والذخيرة.
    The Firearms Act No. 7 of 1987 regulates the possession, importation or dealing of firearms and ammunition within Vanuatu. UN وينظم قانون الأسلحة النارية رقم 7 لعام 1987 حيازة الأسلحة النارية والذخيرة أو توريدها أو الاتجار بها داخل فانواتو.
    The Police have the power to seize and impound firearms and ammunition held by licensed dealers. UN وللشرطة سلطة مصادرة وحجز الأسلحة النارية والذخيرة الموجودة بحوزة التجار المرخص لهم.
    The Ordinance prohibits the possession of firearms and ammunition without a licence or permit. UN ويحظر القانون حيازة الأسلحة النارية والذخيرة بدون ترخيص أو تصريح.
    On leaving the jurisdiction, the firearms and ammunition are examined to ensure that what entered the country is what is leaving. UN وعند مغادرة نطاق سلطان الدولة، تُفحص الأسلحة النارية والذخيرة لضمان أن يكون ما دخل البلد هو ما يغادرها.
    In terms of Section 73 of this Act, no person may import or export firearms and ammunition without the necessary permit. UN وفقا لأحكام المادة 73 من هذا القانون لا يحق لأي شخص استيراد الأسلحة النارية والذخيرة دون الحصول على الرخصة المناسبة.
    Discoveries of firearms and ammunition by the joint task force UN الأسلحة النارية والذخيرة التي اكتشفتها فرقة العمل المشتركة
    While important and meriting focused international support, it should not hold up the pressing need to enact the firearms and ammunition control legislation. UN ورغم ما يكتسيه تركيز الدعم الدولي من أهمية وجدارة، إلا أن ذلك لا ينبغي أن يعطل الحاجة الملحة إلى سن القانون المتعلق بمراقبة الأسلحة النارية والذخيرة.
    Most responding States provided information on the number of confiscated and seized firearms and ammunition. UN 15- وقدَّمت معظم الدول المجيبة معلومات عن عدد الأسلحة النارية والذخيرة المصادرة والمضبوطة.
    firearms and ammunition impact in different ways on peace and security, both in the context of armed violence and in connection with crime. UN 8- تتعدد أوجه تأثير الأسلحة النارية والذخيرة في السلم والأمن في سياق النزاعات المسلَّحة وفي صلتها بالجريمة على السواء.
    One of the most imminent objectives of a comprehensive regulatory framework control regime is to reduce the availability of illegal firearms and ammunition. UN 44- من أبرز أهداف النظام الشامل الخاص بمراقبة الإطار التنظيمي الحدُّ من توافر الأسلحة النارية والذخيرة غير المشروعة.
    UNODC proposes to conduct a pilot study with an initial focus on Africa and Latin America and the Caribbean, using, inter alia, the analysis and tracing results of seized and confiscated firearms and ammunition. UN ويقترح المكتب إجراء دراسة تجريبية ينصبّ التركيز فيها مبدئياً على أفريقيا وأمريكا اللاتينية والكاريبي وذلك، في جملة أمور، باستخدام نتائج تحليل وتَعَقُّب الأسلحة النارية والذخيرة المضبوطة والمصادرة.
    Once a firearm or ammunition is marked and duly registered, State parties are better able to track illicit firearms and ammunition so that they can detect where they are diverted from the legal into the illicit trade. UN وحالما يوسم السلاح الناري ويسجَّل حسب الأصول، تزداد قدرة الدول الأطراف على تعقّب الأسلحة النارية والذخيرة بحيث تستطيع أن تكتشف من أين تسرّب السلاح من قنوات التجارة المشروعة إلى دائرة الاتجار غير المشروع.
    The timely tracing of illicit firearms and ammunition allow to track back the history of all the legal transfers and movements of a firearm, and to detect the moment where the firearm was diverted into the illegal circuit. UN واقتفاء أثر الأسلحة النارية والذخيرة غير المشروعة في الوقت المناسب يتيح تعقّب تاريخ جميع عمليات نقل السلاح الناري وتحركه بصورة مشروعة وكشف اللحظة التي جرى فيها تسريبه إلى القناة غير المشروعة.
    The purpose of tracing firearms and ammunition is to identify the point at which legally held firearms and ammunition have been diverted into the illicit sphere. UN والغرض من اقتفاء أثر الأسلحة النارية والذخيرة هو التعرّف على القناة التي سُرّبت منها الأسلحة النارية والذخيرة المحتفظ بها بصورة مشروعة إلى قناة غير مشروعة.
    For such tracing to occur there needs to be clear information about the last person or body that was known to hold legal authority over the firearms and ammunition. This, in turn, can help in identifying who was responsible for the diversion. UN وبغية اقتفاء الأثر ذلك، هناك حاجة إلى معلومات واضحة عن آخر شخص أو جهة كان من المعروف أنَّ لديه أو لديها صلاحية قانونية للاحتفاظ بتلك الأسلحة النارية والذخيرة.
    They include, inter alia, the acknowledgement of receipt of a tracing request within a reasonable time and the provision of all available information sought by the requesting State that is relevant for tracing the illicit firearms and ammunition. UN وهي تتضمن، في جملة أمور، الإشعار باستلام طلب اقتفاء الأثر خلال وقت معقول وتقديم جميع المعلومات المتوفرة التي تلتمسها الدولة الطالبة بشأن اقتفاء أثر الأسلحة النارية والذخيرة غير المشروعة.
    The guidelines will provide practical advice to help States to create and strengthen the institutions responsible for controlling the legal trade in firearms and ammunition. UN وستوفر المبادئ التوجيهية إرشادا عمليا لمساعدة الدول على إنشاء وتعزيز المؤسسات المسؤولة عن مراقبة التجارة القانونية في الأسلحة النارية والذخيرة.
    DRAFT PROTOCOL AGAINST THE ILLICIT MANUFACTURING of and Trafficking in Firearms, AMMUNITION AND OTHER RELATED MATERIALS SUPPLEMENTARY UN مشروع بروتوكول لمكافحة صنع اﻷسلحة النارية والذخيرة وسائر المعدات ذات الصلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more