The EU supports the pursuit of nuclear disarmament and welcomes the reductions in strategic and non-strategic nuclear weapons and their delivery systems since the end of the cold war. | UN | ويؤيد الاتحاد الأوروبي السعي من أجل نزع السلاح النووي ويرحب بالتخفيضات التي طرأت على الأسلحة النووية الاستراتيجية وغير الاستراتيجية وعلى منظومات إطلاقها منذ نهاية الحرب الباردة. |
Ukraine ensured reduction of both strategic and non-strategic nuclear weapons inherited from the former Soviet Union having thus made a considerable contribution to the cause of practical nuclear disarmament. | UN | وقد كفلت أوكرانيا تخفيض الأسلحة النووية الاستراتيجية وغير الاستراتيجية التي ورثتها عن الاتحاد السوفياتي السابق، مما شكل إسهاما ملموسا في قضية نزع السلاح النووي بصورة عملية. |
It remained open to negotiating even further reductions with the Russian Federation in all categories of nuclear weapons, including strategic and non-strategic nuclear weapons, both deployed and non-deployed. | UN | وأكدت انفتاح حكومتها على إجراء مفاوضات مع الاتحاد الروسي بشأن زيادة خفض جميع فئات الأسلحة النووية، بما فيها الأسلحة النووية الاستراتيجية وغير الاستراتيجية المنشورة وغير المنشورة. |
The European Union supports the pursuit of nuclear disarmament in accordance with article VI of the NPT and welcomed the reduction of strategic and non-strategic nuclear weapons and their delivery systems since the end of the cold war, in particular by two EU member States. | UN | إن الاتحاد الأوروبي يؤيد السعي إلى نزع السلاح النووي وفقا للمادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، وقد رحب بتخفيض الأسلحة النووية الاستراتيجية وغير الاستراتيجية ووسائل إيصالها، منذ نهاية الحرب الباردة، لا سيما من قبل دولتين عضوين في الاتحاد الأوروبي. |
Some of these States have announced the retirement of certain categories of strategic and nonstrategic nuclear weapons. | UN | وأعلنت بعض هذه الدول سحبها لفئات معينة من الأسلحة النووية الاستراتيجية وغير الاستراتيجية. |
Australia hopes both countries will take advantage of the opportunities provided by this approach to pursue further reductions to strategic and non-strategic nuclear weapons in both active service and reserve holdings. | UN | وأستراليا تأمل في أن يستغل كلا البلدين الفرص التي يتيحها هذا النهج للعمل على تحقيق تخفيضات إضافية في الأسلحة النووية الاستراتيجية وغير الاستراتيجية التي هي في الخدمة الفعلية أو في الاحتياط. |
In our general statement we set out our continued support for the pursuit of nuclear disarmament and welcomed the reduction of strategic and non-strategic nuclear weapons and their delivery systems since the end of the cold war. | UN | وفي بياننا العام، حددنا دعمنا المتواصل منذ نهاية الحرب الباردة للسعي لنزع الأسلحة النووية ورحبنا بتخفيض الأسلحة النووية الاستراتيجية وغير الاستراتيجية ونظم إيصالها. |
Australia hopes both countries will take advantage of the opportunities provided by this approach to pursue progressive reductions to strategic and non-strategic nuclear weapons in both deployed and reserve holdings. | UN | وتأمل أستراليا في أن يستغل كلا البلدين الفرص التي يتيحها هذا النهج للعمل على تحقيق تخفيضات تدريجيـة في الأسلحة النووية الاستراتيجية وغير الاستراتيجية سواء في الخدمة الفعلية أو في الاحتياط. |
The EU supports the pursuit of nuclear disarmament and has welcomed the reduction of strategic and non-strategic nuclear weapons and their delivery systems since the end of the cold war, as well as the important steps taken by two EU member States. | UN | والاتحاد الأوروبي يدعم السعي إلى نزع السلاح النووي، وقد رحب بخفض الأسلحة النووية الاستراتيجية وغير الاستراتيجية ونظم إيصالها منذ انتهاء الحرب الباردة، وكذلك الخطوات الهامة التي اتخذتها اثنتان من الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي. |
69. The European Union also supported the pursuit of nuclear disarmament through the reduction of strategic and non-strategic nuclear weapons and their delivery systems. | UN | 69 - ويؤيد الاتحاد الأوروبي أيضاً متابعة نزع السلاح النووي من خلال تخفيض الأسلحة النووية الاستراتيجية وغير الاستراتيجية وأجهزة إطلاقها. |
I believe the CD offers a good opportunity for the nuclear-weapon States to inform CD members on efforts to reduce their nuclear arsenals, including both strategic and non-strategic nuclear weapons. | UN | وإنني أعتقد أن مؤتمر نزع السلاح يتيح فرصة جيدة للدول الحائزة للأسلحة النووية لإطلاع أعضاء مؤتمر نزع السلاح على ما تبذله من جهود لتقليص ترساناتها النووية، بما في ذلك الأسلحة النووية الاستراتيجية وغير الاستراتيجية معاً. |
The EU supports the pursuit of nuclear disarmament pursuant to the NPT, and welcomes the considerable reduction in strategic and non-strategic nuclear weapons and their delivery systems since the end of the Cold War, as well as the significant measures taken by two EU member States in that regard. | UN | ويرحب بالتخفيض الكبير في الأسلحة النووية الاستراتيجية وغير الاستراتيجية ونـُظم إيصالها منذ انتهاء الحرب الباردة، وكذلك يرحب بالتدابير الهامة التي اتخذتها في هذا الصدد اثنتان من الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي. |
His Government was particularly disappointed by the continued stalemate at the Conference on Disarmament, the failure to bring the CTBT into force, the lack of visible progress on a verifiable fissile material cut-off treaty and the halt to reductions in strategic and non-strategic nuclear weapons. | UN | وتشعر حكومته بخيبة أمل شديدة إزاء الجمود المستمر في مؤتمر نزع السلاح، وعدم بدء سريان معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، وعدم إحراز تقدم ملموس بشأن إبرام معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية يمكن التحقق منها، وإزاء توقف تخفيضات الأسلحة النووية الاستراتيجية وغير الاستراتيجية. |
15. The EU supports the pursuit of nuclear disarmament in accordance with article VI of the NPT and welcomes the reduction of strategic and non-strategic nuclear weapons and their delivery systems since the end of the Cold War. | UN | 15 - إن الاتحاد الأوروبي يؤيد السعي إلى نزع الأسلحة النووية وفقا للمادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية ويرحب بتخفيض الأسلحة النووية الاستراتيجية وغير الاستراتيجية ووسائل إيصالها منذ نهاية الحرب الباردة. |
4. We call on the United States and the Russian Federation to continue their mutual efforts to enhance transparency, further reduce their numbers of strategic and non-strategic nuclear weapons and as such improve strategic stability, based on the principle of undiminished security for all. | UN | 4 - وإننا ندعو الولايات المتحدة والاتحاد الروسي إلى مواصلة جهودهما المتبادلة من أجل تعزيز الشفافية ومواصلة تخفيض أعداد الأسلحة النووية الاستراتيجية وغير الاستراتيجية لديهما، وعلى هذا النحو، تحسين الاستقرار الاستراتيجي القائم على مبدأ الأمن غير المنقوص للجميع. |
8. Prevention of nuclear proliferation and the pursuit of nuclear disarmament, inter alia, reduction of strategic and non-strategic nuclear weapons and their delivery systems, overall reduction of the global stockpiles of nuclear weapons are crucial for the global peace and security. | UN | 8- إن منع انتشار الأسلحة النووية والعمل على نزع هذه الأسلحة عن طريق أمور منها الحد من الأسلحة النووية الاستراتيجية وغير الاستراتيجية ووسائل إيصالها والتخفيض الشامل للمخزونات العالمية من الأسلحة النووية، هما أمران جوهريان لاستتباب السلم والأمن في العالم. |
(iii) encouraging the United States and the Russian Federation to further develop the unilateral 1991/92 Presidential initiatives and to include non-strategic nuclear weapons in the next round of their bilateral nuclear arms reductions, leading to lower ceilings for the numbers of both strategic and non-strategic nuclear weapons in their arsenals; | UN | ' 3` يشجع الولايات المتحدة والاتحاد الروسي على مواصلة المبادرات الرئاسية من جانب واحد التي وضعت في الفترة 1991-1992 لتشمل الأسلحة النووية غير الاستراتيجية في الجولة المقبلة من قيامهما بتخفيض الأسلحة النووية بشكل ثنائي، لكي يفضي ذلك إلى تخفيض الحدود العليا المقررة لعدد الأسلحة النووية الاستراتيجية وغير الاستراتيجية في ترساناتيهما على حد سواء؛ |
(iii) encouraging the United States and the Russian Federation to further develop the unilateral 1991/92 Presidential initiatives and to include non-strategic nuclear weapons in the next round of their bilateral nuclear arms reductions, leading to lower ceilings for the numbers of both strategic and non-strategic nuclear weapons in their arsenals; | UN | ' 3` يشجع الولايات المتحدة والاتحاد الروسي على مواصلة المبادرات الرئاسية من جانب واحد التي وضعت في الفترة 1991-1992 لتشمل الأسلحة النووية غير الاستراتيجية في الجولة المقبلة من قيامهما بتخفيض الأسلحة النووية بشكل ثنائي، لكي يفضي ذلك إلى تخفيض الحدود العليا المقررة لعدد الأسلحة النووية الاستراتيجية وغير الاستراتيجية في ترساناتيهما على حد سواء؛ |
12. The United States remains open to seeking negotiated reductions with the Russian Federation in all categories of nuclear weapons, including strategic and nonstrategic nuclear weapons. | UN | 12 - وما زالت الولايات المتحدة منفتحة للسعي لإجراء تخفيضات قائمة على التفاوض مع الاتحاد الروسي في جميع فئات الأسلحة النووية - بما في ذلك الأسلحة النووية الاستراتيجية وغير الاستراتيجية. |
12. The United States remains open to seeking negotiated reductions with the Russian Federation in all categories of nuclear weapons, including strategic and nonstrategic nuclear weapons. | UN | 12- وما زالت الولايات المتحدة منفتحة للسعي لإجراء تخفيضات قائمة على التفاوض مع الاتحاد الروسي في جميع فئات الأسلحة النووية - بما في ذلك الأسلحة النووية الاستراتيجية وغير الاستراتيجية. |
He welcomed the reduction of strategic and nonstrategic nuclear weapons and their delivery systems since the end of the cold war, including significant reductions by two European Union member States. | UN | 40- ورحّب السيد لوغار بعمليات خفض الأسلحة النووية الاستراتيجية وغير الاستراتيجية ونظم إيصالها منذ انتهاء الحرب الباردة، بما في ذلك عمليات الخفض الكبيرة التي قامت بها الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي. |