These include the theoretical and practical arguments for tactical nuclear weapons disarmament and the underpinning political and military logic. | UN | وتشمل هذه النقاط الحجج النظرية والعملية لنزع الأسلحة النووية التكتيكية والأسس التي يستند إليها المنطق السياسي والعسكري. |
In spite of that, no practical steps have been taken to reduce tactical nuclear weapons by the nuclear-weapon States. | UN | وعلى الرغم من ذلك، فإن الدول الحائزة لأسلحة نووية لم تتخذ خطوات عملية لخفض الأسلحة النووية التكتيكية. |
In spite of that, no practical steps have been taken to reduce tactical nuclear weapons by the nuclear-weapon States. | UN | وعلى الرغم من ذلك، فإن الدول الحائزة لأسلحة نووية لم تتخذ خطوات عملية لخفض الأسلحة النووية التكتيكية. |
For the first time, we have a comprehensive approach that includes tactical nuclear weapons in any future disarmament process. | UN | وللمرة الأولى، أصبح لدينا نهج شامل يدرج الأسلحة النووية التكتيكية في أي عملية تُنفذ لنزع السلاح مستقبلا. |
In spite of that, no practical steps have been taken to reduce tactical nuclear weapons by the nuclear-weapon States. | UN | وعلى الرغم من ذلك، لم تتخذ الدول الحائزة لأسلحة نووية أي خطوات عملية لخفض الأسلحة النووية التكتيكية. |
In spite of that, no practical steps have been taken to reduce tactical nuclear weapons by the nuclear-weapon States. | UN | وعلى الرغم من ذلك، لم تتخذ الدول الحائزة لأسلحة نووية أي خطوات عملية لخفض الأسلحة النووية التكتيكية. |
We hope to see an early start of negotiations on further substantial cuts in the arsenals of tactical nuclear weapons. | UN | ويحدونا الأمل في أن نرى بداية مبكرة للمفاوضات بشأن المزيد من التخفيضات الكبيرة في ترسانات الأسلحة النووية التكتيكية. |
Since the end of the Cold War, NATO has significantly reduced the numbers of tactical nuclear weapons in its arsenal. | UN | ومنذ نهاية الحرب الباردة، خفضت منظمة دول حلف شمال الأطلسي بصورة ملحوظة عدد الأسلحة النووية التكتيكية في ترساناتها. |
He supported the removal of tactical nuclear weapons from the territories of non-nuclear-weapon States that were members of NATO. | UN | وهو يؤيد إزالة الأسلحة النووية التكتيكية من أراضي الدول غير الحائزة للأسلحة النووية والأعضاء في منظمة حلف شمال الأطلسي. |
Now I should like to answer the distinguished Ambassador of Germany a little more broadly on the subject of tactical nuclear weapons. | UN | والآن أود أن أجيب سفير ألمانيا الموقر إجابة أوسع بشأن موضوع الأسلحة النووية التكتيكية. |
In 1957, the first batch of tactical nuclear weapons the United States had deployed in Japans was brought into South Korea. | UN | وفي عام 1957، تم نقل أول دفعة من الأسلحة النووية التكتيكية التي نشرتها الولايات المتحدة في اليابان إلى كوريا الجنوبية. |
:: Eliminating, or at least drastically reducing and storing away from conflict zones, tactical nuclear weapons; | UN | :: إزالة، أو على الأقل التقليل بدرجة كبيرة، من الأسلحة النووية التكتيكية في مناطق الصراع، وتخزينها في مناطق بعيدة عنها؛ |
tactical nuclear weapons can be deployed rapidly and play a politically destabilizing role in areas subject to conflict. | UN | ويمكن نشر الأسلحة النووية التكتيكية بسرعة كما يمكنها أن تقوم بدور مزعزع للاستقرار السياسي في المناطق الخاضعة للصراع. |
The 1999 unilateral decisions by the United States and the Russian Federation to eliminate tactical nuclear weapons should be reconfirmed and a time-frame should be established for their implementation. | UN | وذَكَر أن القرارين الفرديين اللذين اتُخذا في عام 1999 من جانب الولايات المتحدة والاتحاد الروسي لإزالة الأسلحة النووية التكتيكية ينبغي إعادة تأكيدهما ووضع جدول زمني لتنفيذهما. |
:: Eliminate all tactical nuclear weapons as part of a step-by-step, progressive effort to eliminate all nuclear weapons. | UN | :: إزالة جميع الأسلحة النووية التكتيكية وذلك كجزء من جهد تدريجي يتم على أساس خطوة خطوة لإزالة جميع الأسلحة النووية. |
The issue of tactical nuclear weapons was also taken up for the first time at a review conference and is no longer an obstacle to future deliberations. | UN | وتم أيضا تناول قضية الأسلحة النووية التكتيكية لأول مرة في المؤتمر الاستعراضي وهي لم تعد عقبة أمام المداولات المقبلة. |
In spite of that, no practical steps have been taken to reduce tactical nuclear weapons by the nuclear-weapon States. | UN | وعلى الرغم من ذلك فإن الدول النووية لم تتخذ أية خطوات عملية لخفض الأسلحة النووية التكتيكية. |
However, we need additional and irreversible cuts in nuclear arsenals, including in tactical nuclear weapons. | UN | بيد أننا نحتاج إلى تخفيضات إضافية لا رجعة فيها في الترسانات النووية, بما في ذلك تخفيضات في الأسلحة النووية التكتيكية. |
We also see a need for further reductions in tactical nuclear weapons. | UN | ونرى أيضا أن ثمة حاجة إلى إجراء تخفيضات أخرى في الأسلحة النووية التكتيكية. |
In some respects even greater danger is posed by short-range tactical nuclear weapons. | UN | وتشكل الأسلحة النووية التكتيكية القصيرة المدى خطرا أكبر في بعض الجوانب. |