"الأسلحة النووية وما" - Translation from Arabic to English

    • nuclear weapons and
        
    • NW including
        
    • nuclear and
        
    • and Related
        
    The existence of nuclear weapons and of the dangers associated with them undoubtedly constitutes one of the main challenges to the survival of the human species. UN ما من شك في أن وجود الأسلحة النووية وما يرتبط بها من أخطار يشكلان أحد التحديات الرئيسية أمام بقاء الجنس البشري.
    The nuclear-weapon States have an additional responsibility to secure their stocks of nuclear materials for military purposes, including nuclear weapons and associated military facilities. UN وتقع على عاتق الدول الحائزة لأسلحة نووية مسؤولية إضافية تتمثل في حماية مخزوناتها من المواد النووية المخصصة للأغراض العسكرية، بما في ذلك الأسلحة النووية وما يرتبط بها من مرافق عسكرية.
    Ukraine strongly supports full and effective implementation of legal and institutional multilateral mechanisms to prevent the proliferation of nuclear weapons and related materials, equipment and technologies. UN تؤيد أوكرانيا بقوة التنفيذ الكامل والفعال للآليات القانونية والمؤسسية المتعددة الأطراف من أجل منع انتشار الأسلحة النووية وما يتصل بها من المواد والمعدات والتكنولوجيات.
    NW including Related Materials Are any of the following measures, procedures or legislation in place to account for, secure or otherwise protect NW and Related Materials? UN هل يوجد أي من التدابير أو الإجراءات أو التشريعات التالية لحصر الأسلحة النووية وما يتصل بها من مواد أو تأمينها أو حمايتها بأي شكل آخر؟ وهل يمكن معاقبة المنتهكين؟
    (d) The inclusion of the principle of irreversibility to apply to nuclear disarmament, nuclear and other related arms control and reduction measures; UN (د) إدراج مبدأ عدم الرجوع بحيث ينطبق على نزع السلاح النووي، وتدابير تحديد وتخفيض الأسلحة النووية وما يتصل بذلك من تدابير أخرى لتحديد الأسلحة وتخفيضها؛
    The Republic of Panama is a party to regional treaties aimed at creating a geographical area free of nuclear weapons and their related threats, such as the Treaty of Tlatelolco. UN وفي هذا السياق، فإن بنما منضمة إلى المعاهدات الإقليمية المكرسة لإقامة منطقة جغرافية خالية من الأسلحة النووية وما يتصل بها من تهديدات، مثل معاهدة تلاتيلولكو.
    3. nuclear weapons and related materials UN 3 - الأسلحة النووية وما يتصل بها من مواد
    14. All States should work together, in particular within the framework of the United Nations, to prevent the proliferation of nuclear weapons and nuclear weapon-related materials and technology. UN 14 -وينبغي لجميع الدول أن تعمل معا، ولا سيما في إطار الأمم المتحدة، للحيلولة دون انتشار الأسلحة النووية وما يتصل بها من مواد وتكنولوجيا.
    In recent years another dimension has been added by the possibility that terrorists and other non-State actors may acquire and use weapons of mass destruction, including nuclear weapons and so-called " dirty-bombs " . UN وخلال السنوات الماضية، أضيفَ بُعد آخر يتمثل في إمكان امتلاك واستخدام إرهابيين أو جهات أخرى من غير الدول أسلحة دمار شامل، بينها الأسلحة النووية وما يسمى " القنابل القذرة " .
    In recent years another dimension has been added by the possibility that terrorists and other non-State actors may acquire and use weapons of mass destruction, including nuclear weapons and so-called " dirty-bombs " . UN وخلال السنوات الماضية، أضيفَ بُعد آخر يتمثل في إمكان امتلاك واستخدام إرهابيين أو جهات أخرى من غير الدول أسلحة دمار شامل، بينها الأسلحة النووية وما يسمى " القنابل القذرة " .
    Preventing the spread of nuclear weapons and thereby reducing nuclear dangers, while guaranteeing that the benefits of the peaceful application of nuclear energy are universally realized, is a tremendous challenge to world peace and security. UN واضحى منع انتشار الأسلحة النووية وما ينجم عن ذلك من تقليل للأخطار النووية، مع ضمان الاعتراف الشامل، في الوقت نفسه، بالمنافع التي يمكن جنيها من وراء التطبيقات السلمية للطاقة النووية، أضحى من التحديات الضخمة التي تواجه السلم والأمن على الصعيد العالمي.
    77. The safety and security of nuclear weapons and the subsequent dismantlement of these weapons are of concern to all countries, regardless of their status as nuclear-weapon or non-nuclear-weapon States under the Treaty on the NonProliferation of Nuclear Weapons. UN 77 - إن سلامة وأمن الأسلحة النووية وما يتلو ذلك من تفكيك لتلك الأسلحة هي الشغل الشاغل لجميع البلدان، بغض النظر عن وضعها كدولة حائزة لأسلحة نووية أو غير حائزة لها، في إطار معاهدة منع الانتشار.
    77. The safety and security of nuclear weapons and the subsequent dismantlement of these weapons are of concern to all countries, regardless of their status as nuclear-weapon or non-nuclear-weapon States under the Treaty on the NonProliferation of Nuclear Weapons. UN 77 - إن سلامة وأمن الأسلحة النووية وما يتلو ذلك من تفكيك لتلك الأسلحة هي الشغل الشاغل لجميع البلدان، بغض النظر عن وضعها كدولة حائزة لأسلحة نووية أو غير حائزة لها، في إطار معاهدة منع الانتشار.
    India has also sponsored a resolution on " Reducing nuclear danger " to highlight the risks posed by the hairtrigger posture of nuclear weapons and the related unintentional, unauthorized or accidental use of nuclear weapons leading to a nuclear war with catastrophic consequences. UN وشاركت الهند أيضاً في تقديم قرار بشأن " الحد من الخطر النووي " لتسليط الضوء على المخاطر التي تطرحها حالة تأهب الأسلحة النووية وما يتصل بذلك من استخدام للأسلحة النووية بدون قصد أو إذن أو بشكل عرضي مما يؤدي إلى حرب نووية عواقبها كارثية.
    In recent years another dimension has been added by the possibility that terrorists and other non-State actors may acquire and use weapons of mass destruction, including nuclear weapons and so-called " dirty bombs " . UN وفي السنوات الأخيرة، أضيفَ بُعد آخر يتمثل في إمكانية حيازة واستخدام إرهابيين أو عناصر أخرى من غير الدول أسلحة دمار شامل، بما في ذلك الأسلحة النووية وما يسمى " القنابل القذرة " .
    b. For China's national legal framework and enforcement measures with regard to accounting for, securing and physically protecting the means of delivery of nuclear weapons and related materials, see the Regulations of the People's Republic of China on Export Control of Missile-Related Items and Technologies. UN ب - للاطلاع على الإطار القانوني الوطني للصين وتدابير الإنفاذ التي وضعتها في مجال حصر وسائل إيصال الأسلحة النووية وما يتصل بها من المواد، وتأمينها وتوفير الحماية المادية لها، انظر أنظمة جمهورية الصين الشعبية المتعلقة بمراقبة تصدير المواد والتكنولوجيات المتصلة بالقذائف.
    Page 14 -- Account for/secure/physically protect NW including related materials UN :: الصفحة رقم (14) حصر الأسلحة النووية وما يتصل بها من مواد وتأمينها وتوفير الحماية المادية لها
    OP 3 (a) and (b) - Account for/Secure/Physically protect NW including related materials UN الفقرتان 3 (أ) و (ب) من منطوق القرار - حصر الأسلحة النووية وما يتصل بها من مواد، وتأمينها وتوفير الحماية المادية لها
    OP 3 (c) and (d) and Related matters from OP 6 and OP 10- Controls of NW including related materials- page 18, point 23- control of providing funds UN :: فقرتان 3 (ج) و (د) من منطوق القرار والمسائل المتصلة بهما من الفقرتين 6 و 10 من منطوق القرار - ضوابط الأسلحة النووية وما يتصل بها من مواد - الصفحة 18، النقطة 23 - مراقبة تقديم الأموال
    (d) The inclusion of the principle of irreversibility to apply to nuclear disarmament, nuclear and other related arms control and reduction measures; UN (د) إدراج مبدأ عدم قابلية النقض بحيث ينطبق على نزع السلاح النووي، وتدابير تحديد وتخفيض الأسلحة النووية وما يتصل بذلك من تدابير أخرى لتحديد الأسلحة وتخفيضها؛
    (d) The inclusion of the principle of irreversibility to apply to nuclear disarmament, nuclear and other related arms control and reduction measures; UN (د) إدراج مبدأ عدم الرجوع بحيث ينطبق على نزع السلاح النووي، وتدابير تحديد وتخفيض الأسلحة النووية وما يتصل بذلك من تدابير أخرى؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more