"الأسلحة وتدميرها" - Translation from Arabic to English

    • and destruction of weapons
        
    • and destruction of arms
        
    • and destroying weapons
        
    • and destroy weapons
        
    • and weapons destruction
        
    • destroy arms
        
    :: A United Nations Development Programme (UNDP) pilot project on the collection and destruction of weapons in Albania; UN :: المشروع التجريبي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمتعلق بتجميع الأسلحة وتدميرها في البانيا؛
    They are also engaged in cordon-and-search operations and the collection and destruction of weapons. UN كما تشارك في عمليات التطويق والبحث وفي جمع الأسلحة وتدميرها.
    Associations and non-governmental organizations can also facilitate the collection and destruction of weapons by: UN ويمكن أيضا للرابطات والمنظمات غير الحكومية أن تعمل على تسهيل جمع الأسلحة وتدميرها عبر:
    Regional initiatives in Africa have focused on the collection and destruction of arms, moratoria on transfers and production, and cooperation between judicial and enforcement agencies. UN وركزت المبادرات الإقليمية المتخذة في أفريقيا على جمع الأسلحة وتدميرها وعمليات وقف اختيارية لنقل وإنتاج الأسلحة والتعاون بين الهيئات القضائية ووكالات إنفاذ القوانين.
    Examples of bilateral measures included the discussion between Mexico and the United States to establish protocols for cooperation in combating small arms smuggling, the authorization by Antigua and Barbuda to neighbouring States to act in “hot pursuit” situations, continuing joint operations by Mozambique and South Africa to locate and destroy weapons caches,33 and the development of cooperative security measures by Argentina and Chile. UN ومن اﻷمثلة على التدابير الثنائية الحوار بين المكسيك والولايات المتحدة لوضع بروتوكولات تعاون في مكافحة تهريب اﻷسلحة الصغيرة، وسماح أنتيغوا وبربودا للدول المجاورة باتخاذ إجراءات بالتصرف في حالات " المطاردة " المستمرة، والعمليات المشتركة المستمرة التي تقوم بها موزامبيق وجنوب أفريقيا لكشف مواقع مخابئ اﻷسلحة وتدميرها)٣٣(، وكذلك وضع التدابير اﻷمنية التعاونية من قِبل اﻷرجنتين وشيلي.
    The Centre also assisted the States in developing national action plans for stockpile management and weapons destruction. UN وساعد المركز أيضًا هذه الدول في وضع خطط عمل وطنية لإدارة مخزونات الأسلحة وتدميرها.
    In addition, Japan has been cooperating with non-governmental organizations on implementing projects for the collection and destruction of weapons in Cambodia and projects for disarmament, demobilization and reintegration in Afghanistan. UN وإضافة إلى ذلك، ما برحت اليابان تتعاون مع المنظمات غير الحكومية بشأن تنفيذ مشاريع لجمع الأسلحة وتدميرها في كمبوديا ومشاريع لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في أفغانستان.
    Preventive measures, such as restraining the circulation of existing weapons, and reactive measure, such as the collection and destruction of weapons, have to be pursued simultaneously. UN ويجب أن يحدث في وقت متزامن السعي إلى تحقيق التدابير الوقائية، مثل تقييد تداول الأسلحة الحالية، والتدابير التفاعلية مثل جمع الأسلحة وتدميرها.
    The collection and destruction of weapons UN جمع الأسلحة وتدميرها
    8. The Memorandum of Understanding is intended to replace the Lusaka Protocol with regard to its military aspects. It details the responsibilities of FAA and those of UNITA forces for the observation of the ceasefire; the quartering of UNITA soldiers and their families; and the collection and destruction of weapons. UN 8 - والهدف من مذكرة التفاهم هو أن تحل محل بروتوكول لوساكا في ما يتعلق بجوانبه العسكرية وهي تورد بالتفصيل مسؤوليات القوات المسلحة الأنغولية ومسؤوليات يونيتا فيما يتعلق باحترام وقف إطلاق النار وإيواء جنود يونيتا وأسرهم، وتجميع الأسلحة وتدميرها.
    10. States in a position to do so should assist other States, at their request, in the formulation and implementation of all appropriate post-conflict programmes related to disarmament, demobilization and reintegration, such as those for the disposal and destruction of weapons. UN 10 - ينبغي للدول التي بوسعها القيام بذلك، أن تساعد الدول الأخرى، بناء على طلبها، في وضع وتنفيذ جميع البرامج الملائمة المتعلقة بنـزع السلاح والتسريح وإعادة الاندماج بعد انتهاء الصراع، كالبرامج المتعلقة بالتخلص من الأسلحة وتدميرها.
    - The collection and destruction of weapons; UN - جمع الأسلحة وتدميرها
    B. The collection and destruction of weapons UN باء - جمع الأسلحة وتدميرها
    17. His country supported the Mission's new focus on disarmament, demobilization and reintegration and welcomed the fact that it would be providing advice to the Haitian authorities on the structuring and implementation of a national disarmament, demobilization and reintegration strategy, as well as logistical support for operational aspects, such as storage and destruction of weapons. UN 17 - وقال إن وفد بلاده يؤيد تجدد التركيز على نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج ويرحب بكون البعثة ستقوم بإسداء المشورة للسلطات الهايتية بشأن صياغة وتنفيذ الاستراتيجية الوطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، وكذا الدعم اللوجستي للجوانب العملياتية من قبيل تخزين الأسلحة وتدميرها.
    Regional initiatives in Africa have focused on the collection and destruction of arms, moratoria on transfers and production, and cooperation between judicial and enforcement agencies. UN وركزت المبادرات الإقليمية المتخذة في أفريقيا على جمع الأسلحة وتدميرها وعمليات وقف اختيارية لنقل وإنتاج الأسلحة والتعاون بين الهيئات القضائية ووكالات إنفاذ القوانين.
    The fifth priority had to do with the development of operational mechanisms for the benefit of States in the subregion, for instance: marking, tracing, brokerage, exchange of information, management and security of stockpiles, registration, collection and destruction of arms. UN ويهتم المحور ذو الأولوية الخامس بتطوير الآليات التنفيذية لفائدة دول المنطقة دون الإقليمية، مثل: وضع العلامات والتعقب، والسمسرة، وتبادل المعلومات، وإدارة المخزونات وتأمينها، والتسجيل، وجمع الأسلحة وتدميرها.
    I would actually like to begin with the very excellent question from the representative of Indonesia, regarding where the new START treaty is on the continuum towards a world free of nuclear weapons, towards complete nuclear disarmament, because that will allow me then to take up the question that the German Ambassador raised regarding the actual elimination and destruction of arms under this treaty. UN وأود في الواقع أن أبدأ بالسؤال الممتاز الذي طرحه ممثل إندونيسيا بشأن موقع معاهدة ستارت على مسار عالم خال من الأسلحة النووية ونحو نزع تام للأسلحة النووية لأن هذا سيسمح لي بتناول سؤال السفير الألماني بشأن القضاء على الأسلحة وتدميرها فعلياً بموجب هذه المعاهدة.
    (ii) Field projects: stockpile management and weapons destruction projects (3); weapons destruction project (1); UN ' 2` مشاريع ميدانية: مشاريع لإدارة مخزونات الأسلحة وتدميرها (3)؛ مشروع لتدمير الأسلحة (1)؛
    The Government of Mali, in cooperation with the United Nations, established precedent-setting programmes to integrate security and development and to collect and destroy arms as part of the implementation of its national peace accord. UN وأنشأت حكومة مالي، بالتعاون مع اﻷمم المتحدة، برامج غير مسبوقة لتحقيق التكامل بين اﻷمن والتنمية ولجمع اﻷسلحة وتدميرها ضمن تنفيذ اتفاق السلام الوطني الذي توصلت إليه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more