Due to the high operating temperatures and long retention times the fossil fuel requirements for cement kilns are likely to be quite high. | UN | وبالنظر إلى درجات حرارة التشغيل المرتفعة ووقت الاحتفاظ الطويل فإن المتطلبات من الوقود الأحفوري للقمائن الأسمنتية يحتمل أن يكون مرتفعاً للغاية. |
cement kilns are available only in fixed configurations. | UN | والقمائن الأسمنتية متوافرة فقط بأشكال ثابتة. |
In addition, older cement kilns may not be suitable for treatment of hazardous wastes. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن القمائن الأسمنتية الأقدم قد لا تكون مناسبة لمعالجة النفايات الخطرة. |
The prison guards flung Mr. Satray hard on the cement floor and put their knees on his neck. | UN | وألقى حراس السجن السيد ساتراي بعنف على الأرضية الأسمنتية وداسوا على عنقه بالركبة. |
But Kishorilal do you know this too, that you're trying to bring India's pure Ganges to these concrete jungles of America? | Open Subtitles | ألا تعلم أنك تحاول أن تأتى بنقاء نهر جانجا الهندى الى الغابات الأسمنتية الأمريكية؟ أعلم ولكنى أفكر بأجيال المستقبل |
Chrysotile has been replaced for example in railway blocks, cement sheeting, tubes and piping, roofing tiles, textiles, fibre insulation and brake disc pads. | UN | فعلى سبيل المثال جرى استبدال الكريسوتيل في فلنكات السكك الحديدية والصفائح الأسمنتية والأنابيب والمواسير ورقائق تغطية الأسطح والمنسوجات وعزل الألياف وبطانة أقراص الفرامل. |
Chrysotile has been replaced for example in railway blocks, cement sheeting, tubes and piping, roofing tiles, textiles, fibre insulation and brake disc pads. | UN | فعلى سبيل المثال جرى استبدال الكريسوتيل في فلنكات السكك الحديدية والصفائح الأسمنتية والأنابيب والمواسير ورقائق تغطية الأسطح والمنسوجات وعزل الألياف وبطانة أقراص الفرامل. |
Chrysotile has been replaced for example in railway blocks, cement sheeting, tubes and piping, roofing tiles, textiles, fibre insulation and brake disc pads. | UN | فعلى سبيل المثال جرى استبدال الكريسوتيل في فلنكات السكك الحديدية والصفائح الأسمنتية والأنابيب والمواسير ورقائق تغطية الأسطح والمنسوجات وعزل الألياف وبطانة أقراص الفرامل. |
Chrysotile has been replaced for example in railway blocks, cement sheeting, tubes and piping, roofing tiles, textiles, fibre insulation and brake disc pads. | UN | فعلى سبيل المثال جرى استبدال الكريسوتيل في فلنكات السكك الحديدية والصفائح الأسمنتية والأنابيب والمواسير ورقائق تغطية الأسطح والمنسوجات وعزل الألياف وبطانة أقراص الفرامل. |
Chrysotile has been replaced for example in railway blocks, cement sheeting, tubes and piping, roofing tiles, textiles, fibre insulation and brake disc pads. | UN | فعلى سبيل المثال جرى استبدال الكريسوتيل في فلنكات السكك الحديدية والصفائح الأسمنتية والأنابيب والمواسير ورقائق تغطية الأسطح والمنسوجات وعزل الألياف وبطانة اقراص الفرامل. |
It has been reported that PCDD and PCDF concentrations within cement kiln dusts range between 0.4 and 2.6 parts per billion (ppb) (UNEP 2004b). | UN | وقد أفيد أن تركيزات PCDF داخل أغبرة القمائن الأسمنتية تتراوح بين 0.4 و2.6 جزءاً في البليون (ppb)(11) (UNEP 2004b). |
cement kilns in Canada, the United States and Europe have been used to treat hazardous wastes (Karstensen 2001). | UN | القمائن الأسمنتية في كندا والولايات المتحدة الأمريكية وأوروبا استخدمت في معالجة النفايات الخطرة (Karstensen 2001). |
He noted in particular the outline for a possible structure of guidance on BEP and guidelines on BAT and draft elements for consideration in their development as well as the extensive work accomplished on cement kilns. | UN | وأشار على وجه التحديد إلى الخطوط العريضة للهيكل المحتمل للتوجيهات بشأن أفضل الممارسات البيئية والمبادئ التوجيهية بشأن أفضل التكنولوجيات المتاحة ومشاريع العناصر التي ينبغي النظر فيها في تطويرها إضافة إلى العمل الواسع النطاق الذي تم إنجازه في مجال الأفران الأسمنتية. |
The generation of feed NOX has been demonstrated only in the laboratory by heating nitrogen-containing cement raw materials to the range of 300-800ºC in the presence of oxygen. | UN | 10 - ولم يبين توليد أكسيد النيتروجين المدخل إلا في المختبر بواسطة تسخين المواد الخام الأسمنتية المحتوية على النيتروجين إلى ما يتراوح بين 300 و800 درجة مئوية في وجود الأكسجين. |
Process gases require treatment to remove heat (to minimize formation of PCDDs and PCDFs), cement kiln dust and organic compounds from process gases. | UN | تحتاج غازات عمليات المعالجة إلى معالجة أخرى لإزالة السخونة (لتدنية تشكيل مركبات PCDDs وPCDFs)، وكذلك إزالة غبار القمينة الأسمنتية والمركبات العضوية من غازات عمليات المعالجة. |
A number of existing cement kiln co-incineration operations are identified within Inventory of World-wide PCB Destruction Capacity (UNEP 1998). | UN | تم تحديد عدد من عمليات الترميد المشترك داخل القمائن الأسمنتية القائمة داخل أو في قائمة الطاقة التدميرية العالمية لثنائي الفينيل متعدد الكلور (برنامج الأمم المتحدة للبيئة 1998). |
The gunmen reportedly left after having searched the house for 40 minutes, leaving a box disguised as a bomb with a piece of brick inside - an apparent allusion to the cement block which was used to batter Bishop Juan José Gerardi to death a year earlier. | UN | وتقول التقارير إن المسلحين غادروا المكان بعد تفتيش المنزل على مدى 40 دقيقة، تاركين صندوقاً مموّها على شكل قنبلة وبه قطعة من الحجر -- إشارة فيما يبدو إلى الكتلة الأسمنتية التي استُخدمت لقتل الأسقف خوان خوسيه غيراردي قبل عام. |
The current main activities resulting in potential chrysotile exposure are: (a) mining and milling; (b) processing into products (friction materials, cement pipes and sheet gaskets and seals, paper and textiles' (c) construction, repair and demolition; (d) transportation and disposal. | UN | والأنشطة الرئيسية الحالية التي ينتج عنها احتمال التعرض للكريسوتيل هي: (أ) التعدين والطحن؛ (ب) تصنيع المنتجات (المواد الاحتكاكية الأنابيب الأسمنتية ونقل الصفائح والسدادات والورق والمنسوجات؛ (ج) البناء والإصلاح والهدم؛ (د) النقل والتخلص. |
In addition, information on BAT and BEP with respect to cement kilns firing hazardous waste is available from the European Commission (2001) and UNEP (2004b). | UN | وبالإضافة إلى ذلك فإن المعلومات الخاصة بأفضل الممارسات المتاحة وأفضل التقنيات المتوافرة فيما يتعلق بالقمائن الأسمنتية التي تحرق النفايات الخطرة متوافرة من المفوضية الأوروبية (2001) وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة (2004ب). |
The current main activities resulting in potential chrysotile exposure are: (a) mining and milling; (b) processing into products (friction materials, cement pipes and sheet gaskets and seals, paper and textiles' (c) construction, repair and demolition; (d) transportation and disposal. | UN | والأنشطة الرئيسية الحالية التي ينتج عنها احتمال التعرض للكريسوتيل هي: (أ) التعدين والطحن؛ (ب) تصنيع المنتجات (المواد الاحتكاكية الأنابيب الأسمنتية ونقل الصفائح والسدادات والورق والمنسوجات؛ (ج) البناء والإصلاح والهدم؛ (د) النقل والتخلص. |
I built the concrete room downstairs to sleep in myself. | Open Subtitles | لقد بنيتُ الغرفة الأسمنتية بالأسفل لكي أنام بها بنفسي |